Translation of "Culo" in German

0.007 sec.

Examples of using "Culo" in a sentence and their german translations:

- Metételo en el culo.
- Métetelo en el culo.

Steck es dir in deinen Arsch.

Bésame el culo.

Leck mich am Arsch.

¡Mové el culo!

Beweg deinen Arsch!

- ¡Me ha agarrado el culo!
- ¡Me tocó el culo!

Er hat meinen Hintern begrapscht!

Tiene un culo grande.

Sie hat einen großen Arsch.

Me duele el culo.

- Mein Hintern tut weh.
- Mir tut der Arsch weh.

- ¡Vete a tomar por culo!
- ¡Que te den por el culo!

- Du kannst mich mal!
- Du kannst mich mal am Arsch lecken!

¿Tienen un culo para nosotros?

Haben sie einen Arsch für uns?

¡Vete a tomar por culo!

- Verpiss dich!
- Du kannst mich mal!
- Du kannst mich mal am Arsch lecken!
- Leck mich am Arsch!

- ¡Mové el culo!
- ¡Mueve el trasero!

Beweg deinen Hintern!

- ¡Continúa!
- Mueve el culo.
- Apresúrese.
- Apúrese.

- Laufe schnell!
- Beweg dich.

Ella vive en el culo del mundo.

Sie lebt am Arsch der Welt.

- ¡Vete a tomar por culo!
- ¡Vete a la mierda!
- ¡Que te den por el culo!
- ¡Que te den!

- Verpiss dich!
- Leck mich am Arsch.
- Du kannst mich mal!
- Du kannst mich mal am Arsch lecken!

Mi amigo vive en el culo del mundo.

Mein Freund wohnt am Arsch der Welt.

- ¡Ella me agarró el trasero!
- ¡Me tocó el culo!

- Sie hat meinen Hintern begrapscht!
- Sie hat mir an den Arsch gefasst!

Mi corazón es francés, ¡pero mi culo es internacional!

Mein Herz ist französisch, aber mein Arsch ist international!

- ¡Vete a tomar por culo!
- ¡Chinga a tu madre!

Fick dich!

Ella tiene el culo más bonito que jamás haya visto.

Sie hat den schönsten Hintern, den ich je gesehen habe.

Eso fortalece los músculos, pronto podrás romper nueces con el culo.

Das gibt Muskeln, da kannst du bald mit den Hinterbacken Walnüsse knacken

- Hazte a un lado.
- Deja sitio.
- Mueve el culo.
- Deja pasar.

Rutsch mal ein Stück!

- ¡Que te jodan!
- ¡Vete a tomar por culo!
- ¡Vete a la mierda!

- Geh weg!
- Verpiss dich!
- Hau ab!
- Verschwinde!
- Verdufte!
- Mach dich fort!
- Zieh Leine!
- Mach dich vom Acker!
- Verzieh dich!
- Verkrümele dich!
- Troll dich!
- Zisch ab!
- Pack dich!
- Mach ’ne Fliege!
- Schwirr ab!
- Mach die Sause!
- Scher dich weg!
- Scher dich fort!

Me dijiste que tenías un bonito culo. ¿Fue eso una declaración falsa entonces?

Du hattest mir gesagt, du hättest einen schönen Arsch. War das dann irreführende Werbung?

- ¡Que te jodan!
- ¡Vete a tomar por culo!
- ¡Vete a la mierda!
- ¡Vete al infierno!
- ¡Chinga a tu madre!
- ¡Que te den por el culo!
- ¡Que te follen!
- ¡Vete a la verga!
- ¡Jódete!
- ¡Jódase!

- Fick dich!
- Verpiss dich!
- Leck mich am Arsch!
- Du kannst mich mal kreuzweise!
- Verflucht!

- Ella vive en el culo del mundo.
- Vive en el quinto pino.
- Vive en el quinto carajo.

Sie lebt am Arsch der Welt.

- Tom montó el caballo a pelo.
- Tom cabalgó el caballo a culo desnudo.
- Tom montó el caballo sin silla de montar.

Tom ritt ohne Sattel.

Tres estudiantes corrieron por el campo de fútbol y mostraron el culo a todos los que estaban sentados en las gradas.

Drei Studenten liefen auf das Fußballfeld und entblößten ihr Hinterteil vor den Zuschauern auf den Rängen.

- ¡Vete a tomar por culo!
- ¡Vete a la mierda!
- ¡Andá a cagar!
- ¡Bótate a la verga!
- ¡Andate a la puta que te parió!

- Fick dich ins Knie!
- Leck mich am Arsch!