Translation of "Concepto" in German

0.004 sec.

Examples of using "Concepto" in a sentence and their german translations:

Un concepto muy importante.

Ein wirklich wichtiges Konzept.

Todo el concepto colapsaría.

das ganze Konzept zusammenbricht.

La segunda experiencia con este concepto,

Meine zweite Erfahrung mit diesem Konzept

Empezaremos al considerar el concepto de "cuota".

Wir beginnen, das Konzept der "Quote" in Erwägung zu ziehen.

La existencia es un concepto sin importancia.

Die Existenz ist ein unwichtiges Konzept.

Tienes esta nueva idea, este nuevo concepto.

Du hast diese neue Idee, dieses neue Konzept.

Esa fue mi primer experiencia con el concepto

Das war meine erste Begegnung mit dem Konzept,

Él no entendió el concepto de ecuaciones diferenciales.

Er verstand nicht, was Differentialgleichungen sind.

En este caso, podemos decir que no existe un concepto de pasado y futuro. Simplemente tiene el concepto ahora.

In diesem Fall können wir sagen, dass es kein Konzept von Vergangenheit und Zukunft gibt. Es hat jetzt nur das Konzept.

Realmente me agrada el concepto de este sitio web.

Ich finde das Konzept dieses Internetauftritts gut.

Te aconsejo que no lo hagas bajo ningún concepto.

Ich rate dir, das unter keinen Umständen zu tun.

El concepto de meritocracia es que eres lo que logras.

"Du bist, was du erreichst", lautet ihre Botschaft.

Ya no hay un concepto de tiempo extra para ellos

Es gibt kein Überstundenkonzept mehr für sie

¿Entiendes el concepto de valor del dinero en el tiempo?

Verstehst du das Konzept des Zeitwerts des Geldes?

Los de esta generación originaron el concepto de "adicto al trabajo".

Dieser Generation haben wir den Ausdruck "Workaholic" zu verdanken.

Pero también pienso que podemos considerar este concepto de una manera más amplia.

Aber ich denke auch, wir können dieses Konzept noch viel weiter fassen.

Primero, comprendamos que el concepto de tiempo y tiempo no es lo mismo

Lassen Sie uns zunächst verstehen, dass das Konzept von Zeit und Zeit nicht dasselbe ist

Para él, el hambre era un concepto abstracto; él siempre tenía suficiente para comer.

Für ihn war Hunger ein theoretischer Begriff; er hatte immer genug zu essen.

No se puede definir bien el concepto "libertad", ya que a lo largo de la historia, este ha tomado tan diversos tintes y matices.

Man kann den Begriff „Freiheit“ nicht gut definieren, weil er im Verlauf der Geschichte so viele verschiedene Tönungen und Begriffsabschattungen angenommen hat.

Yo me quedé pensando en esa conversación y sobre si el concepto de belleza es universal, o es relativo y depende del gusto de cada uno.

Ich sann unentwegt über jenes Gespräch nach und darüber, ob der Begriff der Schönheit universell oder relativ sei und ob er von eines jeden Geschmack abhängt.

Franz Liszt creo el concepto de "poema sinfónico", que se trata de una composición para orquestas que describe un contenido no musical por medios musicales que puede ser por ejemplo personas, figuras legendarias, paisajes o pinturas.

Franz Liszt schuf den Begriff "Sinfonische Dichtung". Das ist eine Komposition für Orchester, die mit musikalischen Mitteln außermusikalische Inhalte beschreibt. Diese können zum Beispiel Menschen, Sagengestalten, Landschaften oder Gemälde sein.