Translation of "Castigo" in German

0.027 sec.

Examples of using "Castigo" in a sentence and their german translations:

Se merece el castigo.

Er verdient es, bestraft zu werden.

Él merece recibir ese castigo.

Er verdient es, bestraft zu werden.

El que roba merece castigo.

- Jemand, der stiehlt, verdient es, bestraft zu werden.
- Wer stiehlt, verdient Bestrafung.

Todo crimen exige un castigo.

Jedes Verbrechen schreit nach einer Bestrafung.

El ladrón se libró del castigo.

Der Räuber entging seiner Strafe.

Ellos se escaparon de su castigo.

- Sie sind ihrer Bestrafung entkommen.
- Sie entkamen ihren Bestrafungen.

Y este es su castigo, aquí mismo.

und die Strafe folgt auf dem Fuß, jetzt gleich.

Ella enfrentó el castigo con una sonrisa.

Sie nahm die Bestrafung mit einem Lächeln entgegen.

El castigo debería ser proporcional al crimen.

Die Bestrafung sollte im Verhältnis zum Verbrechen stehen.

Tom se merecía el castigo que recibió.

Tom verdiente die Strafe, die er bekam.

Esta vez no vas a eludir tu castigo.

Diesmal wirst du deiner Strafe nicht entgehen.

En mi familia, el castigo por mentir era severo.

In meiner Familie wurde man für eine Lüge streng bestraft.

Bien, ellos encontraron su castigo pero el trabajo no está ahí

Okay, sie haben ihre Strafe gefunden, aber die Arbeit ist nicht da

El castigo por tener muy poco es la inanición y la desnutrición.

Die Strafe für zu wenig ist Hunger und Unterernährung.

- Ciertamente Tom no merecía el castigo que recibió.
- Ciertamente Tom no merecía la pena que obtuvo.

- Tom verdiente ganz gewiss die Strafe nicht, mit der er belegt wurde.
- Tom verdiente ganz bestimmt die Strafe nicht, die er bekam.

- Portate bien, si no vas a cobrar.
- Pórtate bien, si no vas a recibir un castigo.

Benimm dich gut, sonst wirst du bestraft.

Estoy en contra de usar la muerte como castigo. También estoy en contra de usarla como recompensa.

Ich bin gegen die Benutzung des Todes als Strafe. Ich bin genauso gegen seine Benutzung als Belohnung.

Hasta el año 1986 fue legal el castigo de los niños en las escuelas de Inglaterra, con correas, varas y cachiporras.

- Bis 1986 war es legal an Englands Schulen, Kinder mit Gürteln, Stöcken und Knüppeln zu züchtigen.
- Bis zum Jahr 1986 war die körperliche Züchtigung mit Riemen, Stäben und Knüppeln in den Schulen Englands gesetzlich erlaubt.

Un soñador es uno que sólo puede hallar su camino a la luz de la luna, y su castigo es que él ve el amanecer antes que el resto del mundo.

Ein Träumer ist jemand, der nur im Mondenschein seinen Weg finden kann, und seine Strafe ist, dass er die Morgendämmerung eher sieht als der Rest der Welt.