Translation of "Sonrisa" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Sonrisa" in a sentence and their japanese translations:

- Salúdalo con una cálida sonrisa.
- Salúdenlo con una cálida sonrisa.

暖かい笑顔で、彼を迎えて。

Su sonrisa expresó amor.

彼女の微笑みは愛を語っていた。

Su sonrisa expresaba alegría.

彼女の微笑みが喜びを表していた。

Su sonrisa lo reconfortó.

- 彼の微笑みが彼女をくつろがせた。
- 彼の笑顔が彼女を安心させた。

Tom forzó una sonrisa.

トムは作り笑いをした。

Era una sonrisa forzada.

それはわざとらしい笑いだった。

- Me saludó con una sonrisa.
- Él me recibió con una sonrisa.

彼は笑顔で私に挨拶した。

- Me recibieron con una sonrisa.
- Ellas me saludaron con una sonrisa.

彼らは私を笑顔で迎えてくれた。

- La sonrisa del monstruo era cruel.
- El monstruo tenía una sonrisa cruel.

怪物は残酷な微笑みを浮かべた。

- Vamos a recibirlo con una alegre sonrisa.
- Recibámoslo con una gran sonrisa.

彼を気持ちよく迎えてあげようよ。

- Ella me recibió con una sonrisa.
- Ella me saludó con una sonrisa.

彼女は微笑んで私を迎えてくれた。

A veces ensayamos una sonrisa

時折 私たちは 顔に笑みを貼りつけて

Y finalizar con una sonrisa,

最後は笑顔で締めくくり

Seguí con mi sonrisa habitual.

私はいつもの笑顔で過ごしました

No pude aguantarme una sonrisa.

私は微笑みを抑えることができなかった。

Ella dio una sonrisa encantadora.

彼女は魅力的な微笑を浮かべた。

Lo dijo con una sonrisa.

彼女は微笑みながら言いました。

Su sonrisa expresaba su gratitud.

彼女の笑顔が感謝の気持ちを表した。

Me recibieron con una sonrisa.

彼らは私を笑顔で迎えてくれた。

Fue atraído por su sonrisa.

彼は彼女の笑顔に魅せられた。

Ella puso una ligera sonrisa.

私はかすかに微笑んだ。

Salúdenlo con una cálida sonrisa.

暖かい笑顔で、彼を迎えて。

Susie tiene una bonita sonrisa.

スージーはにっこりするととても素敵なの。

Salúdalo con una cálida sonrisa.

暖かい笑顔で、彼を迎えて。

- Ocultó su tristeza tras una sonrisa.
- Él ocultó su pesar bajo una sonrisa.

彼は微笑みで悲しみを隠した。

Y eso implicaba una simple sonrisa

ただ微笑むか

Ella tiene siempre una sonrisa alegre.

彼女はいつも快活でにこにこしている。

Tu sonrisa siempre me hace feliz.

君の微笑みはいつも私を幸せにしてくれる。

Ella me recibió con una sonrisa.

彼女は微笑んで私を迎えてくれた。

Ella me habló con una sonrisa.

彼女は微笑みながら私に話しかけた。

Ella me puso una sonrisa encantadora.

彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。

Ella me saludó con una sonrisa.

彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。

Él me hizo una sonrisa cínica.

- 彼は私を見て皮肉な微笑を浮かべた。
- 彼は私を見て皮肉な微笑みをうかべた。

Ella nos saludó con una sonrisa.

彼女はにっこり挨拶をした。

Detrás de su sonrisa hay traición.

彼女の微笑みの裏には裏切りがある。

- Ella nos cautivó a todos con su sonrisa.
- Ella nos cautivó a todas con su sonrisa.

彼女は私たちみなを微笑で魅了した。

"Sonríen, con una sonrisa grande y amplia".

「満面の笑顔になった」

Me escuchaba con alegría, con una sonrisa.

その方はとても楽しそうに 笑顔で聞いていました

La niña me saludó con una sonrisa.

少女は微笑んであいさつをした。

Ella me saludó con una agradable sonrisa.

快い笑顔で彼女は私に挨拶した。

-Muchísimas gracias -dijo ella con una sonrisa.

たいへんありがとうございましたと彼女は微笑んでいいました。

Ese niño hablaba con una sonrisa inocente.

その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。

Mi madre lo dijo con una sonrisa.

母は微笑みながら言いました。

Ella enfrentó el castigo con una sonrisa.

彼女は微笑みを浮かべてその処罰を受け入れた。

Ella consiguió sacarle una sonrisa al bebé.

彼女は子供をあやして笑わせた。

Él ocultaba su preocupación con una sonrisa.

彼は微笑で悲しみを隠した。

- Todos sonrieron.
- Se produjo una sonrisa colectiva.

みんな笑った。

"Buenos días", dijo Tom con una sonrisa.

「おはよう」とトムは微笑みながら言った。

Ella me recibió con una gran sonrisa.

彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。

Su sonrisa indica que me ha perdonado.

彼女が笑ったのはわたしを許したしるしだ。

La sonrisa de Kim era muy dulce.

キムの笑顔はとても良かった。

Tom saludó a Mary con una sonrisa.

トムは笑顔でメアリーに挨拶をした。

"Esta tecnología dio a mi hija su sonrisa".

「この技術は娘に 笑顔を与えてくれました」

La Sra. Parker le saludó con una sonrisa.

パーカー夫人はにこにこしながら彼を迎えた。

Ella muestra una sonrisa para suavizar las cosas.

取り繕うように、笑ってみせる。

Las flores son la sonrisa de la tierra.

花は地球の笑顔です。

Ella saludó a Mr. Kato con una sonrisa.

彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。

Como siempre, Keiko nos dispensó una agradable sonrisa.

ケイコちゃんは、相変わらず、魅力的な微笑みを見せてくれました。

Detrás de su sonrisa, él oculta un corazón vil.

彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。

Ella le miró con una sonrisa en la cara.

彼女は微笑みを浮かべて彼を見た。

Y eso ya no lo podía enfrentar con una sonrisa.

そして このことを笑顔で吹き飛ばすことは できませんでした

Con una sonrisa alegre se puede mantener bien las apariencias.

ニッコリすれば面子を保てますよ。

Con una sonrisa, se secó el cabello con una toalla.

微笑みながら彼女は彼の髪をタオルで拭いてあげた。

Vi a Jane entrar a su sala con una sonrisa.

私はジェーンが微笑みながら教室に入るのを見ました。

Y cuando vemos a estas niñas, la sonrisa en sus rostros,

少女たちに会うと 笑顔を浮かべ

Él me dio una palmada en el hombro con una sonrisa.

彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。

No era bonita, pero tenía unos grandes, lindos ojos cafés y dulce sonrisa.

美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。

Y sentir la felicidad de ver que todos Uds. me han devuelto su sonrisa.

みんなが微笑み返してくれたことに 幸せを感じる そんな人間です

Al preguntarle si era interesante, él gesticuló una gentil sonrisa y contestó que no existe nada interesante.

面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。

- "Buenos días", dijo Tom con una sonrisa.
- Buen día, dijo Tom sonriendo.
- Buenos días, dijo Tom sonriendo.

「おはよう」とトムは微笑みながら言った。