Translation of "Recibir" in German

0.019 sec.

Examples of using "Recibir" in a sentence and their german translations:

- Acabo de recibir tu mensaje.
- Acabo de recibir vuestro mensaje.

- Ich habe gerade ihre Nachricht bekommen.
- Ich habe gerade deine Nachricht erhalten.

Hasta recibir asistencia médica.

bis man medizinische Hilfe bekommt.

Quisiera recibir unas aclaraciones.

Ich hätte gern einige Erklärungen.

- Espero con ganas a recibir su carta.
- Estoy deseando recibir tu carta.

- Ich freue mich auf deinen Brief.
- Ich schaue Ihrem Brief freudig entgegen.

Él merece recibir ese castigo.

Er verdient es, bestraft zu werden.

Acabo de recibir tu carta.

Ich habe gerade deinen Brief bekommen.

Tú podrías recibir un disparo.

Du könntest erschossen werden.

Me honra recibir este premio.

Ich fühle mich geehrt, diesen Preis zugesprochen bekommen zu haben.

Acabo de recibir vuestro mensaje.

Ich habe gerade ihre Nachricht bekommen.

Me gusta recibir cartas de amigos.

Ich bekomme gerne Briefe von Freunden.

Pero está por recibir una visita sorpresa.

Doch er bekommt überraschenden Besuch.

Esto ocurrió antes de recibir tu carta.

- Das ist passiert, bevor ich deinen Brief gekriegt habe.
- Das geschah, bevor ich Ihren Brief erhielt.
- Das passierte, bevor ich euren Brief bekam.

Aprecio toda la ayuda que pueda recibir.

Ich bin für jegliche Hilfe dankbar, die ich bekommen kann.

Prefiero no recibir ese tipo de consejos.

Auf solche Ratschläge kann ich gern verzichten!

Quien realmente quiere recibir sus correos electrónicos

Wer möchte wirklich deine E-Mails bekommen?

Cualquiera, pero habla con alguien para recibir comentarios.

reden Sie auf jeden Fall mit jemandem darüber und suchen Sie Rat.

Fuí al aeropuerto para recibir a mi padre.

- Ich ging zum Flughafen, um meinen Vater zu treffen.
- Ich ging zum Flugplatz, um meinen Vater zu treffen.

Los políticos no se avergonzaban de recibir sobornos.

Der Politiker schämte sich nicht dafür, Bestechungsgelder angenommen zu haben.

Necesitas más dar-y-recibir en tu relación.

In deiner Beziehung bedarf es des wechselseitigen Gebens und Nehmens.

Ese niño se alegró de recibir el regalo.

Das Kind freute sich über das Geschenk.

El otro acababa de recibir una carta azul.

Der andere hatte gerade einen blauen Brief erhalten.

Acabo de recibir una carta de mi novia.

Ich habe gerade einen Brief von meinem Mädchen bekommen.

Tom todavía no está listo para recibir visitas.

Tom ist noch nicht soweit, Besuch zu empfangen.

Tom se rehúsa a recibir ordenes de Mary.

Tom weigert sich, Befehle von Mary entgegenzunehmen.

O piensa en crear, comience a recibir pagos,

oder über das Schaffen nachdenken, Beginne mit Zahlungen,

Vas a recibir un montón de regalos de cumpleaños.

Du wirst eine Menge Geburtstagsgeschenke bekommen.

Vas a recibir la peor paliza de tu vida.

Sie bekommen die schlimmste Tracht Prügel Ihres Lebens.

- Espero saber de ti.
- Espero recibir noticias de usted.

- Ich hoffe von dir zu hören.
- Ich hoffe von Ihnen zu hören.

Y comenzarás a recibir también retrocede enlaces desde él.

und du wirst anfangen zu bekommen auch zurück Links von ihm.

Poniatowski fue el único no francés en recibir este honor.

Poniatowski war der einzige Nicht-Franzose, der diese Auszeichnung erhielt.

Anoche me quedé en casa para poder recibir tu llamada.

Letzte Nacht blieb ich zu Hause, um deinen Anruf empfangen zu können.

Él había venido al aeropuerto para recibir al Sr. West.

Er war zum Flughafen gekommen, um Herrn West zu treffen.

Ella fue hacia la puerta para recibir a sus amigos.

Sie ging zur Tür, um ihre Freunde zu begrüßen.

María y Tom siempre están dispuestos a recibir visitas extranjeras.

Maria und Tom sind jederzeit bereit, ausländische Gäste aufzunehmen.

A menudo regalar hace más feliz que recibir un regalo.

Schenken macht oft mehr Freude als beschenkt werden.

Pero en tal caso, la mujer debe recibir dinero o dinero.

Aber in einem solchen Fall muss der Frau Geld oder Geld gegeben werden.

Ahora que tienes dieciocho años, puedes recibir tu licencia de conducir.

Da du jetzt 18 bist, kannst du deinen Führerschein machen.

Cuando María cumpla dieciocho va a recibir su licencia de conducir.

Wenn Maria achtzehn wird, wird sie einen Führerschein erwerben.

El hombre se está lamentando después de recibir la triste noticia.

Der Mann trauert, seit er die traurige Nachricht erhielt.

Cada vez que un organismo o una célula deja de recibir alimento,

Wann immer Sie Organismen oder Zellen Nahrung wegnehmen,

Espero que este proyecto de Google Maps nos permita recibir más apoyo.

Ich hoffe, dieses Google Maps-Projekt wird die Unterstützung fördern.

Esta iglesia no puede recibir a todos los habitantes al mismo tiempo.

Diese Kirche kann nicht alle Dorfbewohner zur gleichen Zeit aufnehmen.

Llama ahora a 1-800 TATOEBA para recibir una frase completamente gratis.

Wähle jetzt 1-800 TATOEBA zum Erhalt eines Gratissatzes!

Un hombre solo puede recibir lo que le es otorgado desde el cielo.

Ein Mensch kann nur empfangen, was ihm vom Himmel gegeben wurde.

Sé muy bien lo que tengo, pero no lo que voy a recibir.

Ich weiß wohl, was ich habe, aber nicht, was ich bekomme.

Las filas de personas que esperaban recibir comida eran más largas que antes.

Die auf Verpflegung wartenden Menschenschlangen waren länger als zuvor.

A continuación, para recibir 200 o lo que sea mil por mes, ¿verdad?

dann mögen sie 200 oder was auch immer Tausend pro Monat, oder?

Añadió Lefebvre," me dispararon mil balas desde el cerrador antes de recibir todo esto ".

fügte Lefebvre hinzu:" Ich hatte tausend Kugeln aus der Nähe auf mich abgefeuert, bevor ich das alles bekam. "

- Él se rehusó a recibir el soborno.
- Él se negó a aceptar el soborno.

Er weigerte sich, das Schmiergeld anzunehmen.

Después de recibir un fuerte impacto en la cabeza, el hombre solo decía incoherencias.

Nachdem er einen starken Stoß gegen den Kopf bekommen hatte, redete der Mann nur noch unzusammenhängendes Zeug.

Solo en filosofía uno puede usar un argumento circular y recibir elogios por ello.

Nur in der Philosophie ist es möglich, ein zirkuläres Argument zu verwenden und dafür auch noch gelobt zu werden.

Acabo de recibir de parte de uno de mis clientes un hermoso ramo de flores.

Ich habe gerade von einem meiner Kunden einen schönen Blumenstrauß bekommen.

No es pobre el que tiene poco, sino el que no puede recibir lo suficiente.

Arm ist nicht der, der wenig hat, sondern der, der nicht genug bekommen kann.

El encanto es el arte de recibir un sí como respuesta sin haber preguntado nada.

Charme ist die Kunst, als Antwort ein Ja zu bekommen, ohne etwas gefragt zu haben.

- Portate bien, si no vas a cobrar.
- Pórtate bien, si no vas a recibir un castigo.

Benimm dich gut, sonst wirst du bestraft.

- La única cosa en el mundo que uno nunca puede recibir o dar demasiado es el amor.
- La única cosa en el mundo de la que no se puede recibir ni dar demasiado es el amor.

Die einzige Sache der Welt, von der man nie zu viel bekommen oder geben kann, ist Liebe.

A los hombres no nos podría pasar nada peor que recibir a la mujer que nos merecemos.

Wenn wir Männer die Frau bekämen, die wir verdienen, könnte uns nichts Schlimmeres passieren.

Gabriela Mistral es la única mujer en América del Sur en recibir el Premio Nobel de Literatura.

Gabriela Mistral war die einzige südamerikanische Frau, die den Nobelpreis für Lieratur bekam.

Sin embargo Soult marchó hacia el norte con 20.000 hombres, capturando Badajoz… pero se retiró al recibir noticias

doch Soult marschierte mit 20.000 Männern nach Norden und eroberte Badajoz… zog sich jedoch zurück, als er die Nachricht

Pesar de recibir un disparo en la mandíbula, una herida que, para su inmenso alivio, no arruinó su apariencia.

obwohl er in den Kiefer geschossen wurde - eine Wunde, die zu seiner großen Erleichterung sein Aussehen nicht ruinierte.

Todos los años muchos merecen recibir el premio Nobel de la Paz, sin embargo es necesario otorgárselo solamente a uno.

In jedem Jahr verdienen viele den Friedensnobelpreis, dennoch kann er nur einem zuerkannt werden.

Todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derecho incluye el de no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones y opiniones, y el de difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión.

Jeder hat das Recht auf Meinungsfreiheit und freie Meinungsäußerung; dieses Recht schließt die Freiheit ein, Meinungen ungehindert anzuhängen sowie über Medien jeder Art und ohne Rücksicht auf Grenzen Informationen und Gedankengut zu suchen, zu empfangen und zu verbreiten.