Translation of "Cabe" in German

0.006 sec.

Examples of using "Cabe" in a sentence and their german translations:

No cabe duda.

Daran besteht kein Zweifel.

No cabe ninguna duda.

Für Zweifel ist kein Platz.

Ese escritorio no cabe en esta habitación.

Der Schreibtisch passt nicht in dieses Zimmer.

No cabe duda de que es inglés.

Er ist zweifellos Engländer.

No me cabe duda de que lo conseguirá.

Ich habe keinen Zweifel an seinem Erfolg.

No cabe duda de que ella tiene talento.

Es besteht kein Zweifel darüber, dass sie Talent hat.

- Es una posibilidad.
- Cabe dentro de lo normal.

Ich denke, es ist eine Möglichkeit.

¿Cabe la posibilidad de que ella perdiera el tren?

Könnte sie vielleicht ihren Zug verpasst haben?

En verdad me temo que esta llave no cabe.

Ich habe echt Angst, dass dieser Schlüssel nicht passt.

No cabe ninguna duda de que ella tiene talento.

Es besteht kein Zweifel daran, dass sie Talent hat.

No cabe duda de que el universo es infinito.

- Zweifellos ist das Universum unendlich.
- Es besteht kein Zweifel, dass das Universum unendlich ist.

Ahora no cabe duda de que lograremos nuestro cometido.

Nun steht außer Zweifel, dass wir unser Ziel erreichen werden.

Sí, él es un bromista. De eso no cabe duda.

Ja, er ist ein Witzbold! Daran ist kein Zweifel.

Absolutamente nada cabe en los bolsillos de los pantalones de mujer,

Überhaupt nichts passt in Frauenhosentaschen,

En esta foto, cabe destacar que el atuendo es completamente diferente.

Auf diesem Foto ist es bemerkenswert, dass das Outfit völlig anders ist.

Nuestro proyecto es ambicioso, pero realizable. De eso no me cabe duda.

Unser Projekt ist ehrgeizig, aber durchführbar. Daran zweifle ich nicht.

El armario se quedará donde lo he puesto, de eso no cabe duda.

Der Schrank wird dort stehen, wo ich ihn hingestellt habe, daran gibt es nichts zu zweifeln.

No cabe duda de que le ama, pero no se casará con él.

- Sie liebt ihn zweifellos, aber sie wird ihn nicht heiraten.
- Es steht außer Zweifel, dass er ihn liebt, aber er wird ihn nicht heiraten.

- No cabe duda de que ella era rica.
- Ella debe de haber sido rica.

Sie muss reich gewesen sein.

- ¿Hay espacio para uno más?
- ¿Cabe ahí uno más?
- ¿Hay lugar para otra persona?

- Ist noch Platz für eine weitere Person?
- Ist da noch Platz für eine weitere Person?

- El piano no cabe por esa puerta.
- El piano no pasa por la puerta.

Das Klavier passt nicht durch die Tür.

- No cabe duda de que es inocente.
- No hay ninguna duda de que es inocente.

Es gibt keinen Zweifel, dass er unschuldig ist.

No cabe duda de que no habría sido capaz de hacer esto sin tu ayuda.

Es besteht kein Zweifel, dass ich das ohne deine Hilfe nicht vermocht hätte.

- No cabe duda de que el universo es infinito.
- Sin duda el universo es infinito.

Zweifellos ist das Universum unendlich.

- El paquete no cabe por la ranura del buzón.
- El paquete no pasa por la embocadura del buzón.

Die Sendung passt nicht durch den Briefkastenschlitz.

- ¿Cabe esta caja en la furgoneta?
- ¿Entra esta caja en la furgoneta?
- ¿Hay espacio para esta caja en la furgoneta?

Passt die Kiste in den Kleintransporter?