Translation of "Abordar" in German

0.010 sec.

Examples of using "Abordar" in a sentence and their german translations:

Es hora de abordar.

Es ist Zeit einzusteigen.

¿Quién puede abordar este asunto?

- Wer kann dieser Misere Abhilfe schaffen?
- Wer kann dieses Problem beheben?
- Wer ist fähig, dieses Widrigkeit zu lösen?

También ganaremos terreno para abordar el calentamiento global.

dann kommen wir auch beim Kampf gegen die globale Erderwärmung voran.

En realidad estaba convencido de abordar el avión

Er war tatsächlich überzeugt, in das Flugzeug einzusteigen

Uno tiene que abordar la reforma con mucha cautela.

Man muss an die Reform mit großer Umsicht herangehen.

No quisiera apresurarte, pero debemos abordar el siguiente autobús.

Ich möchte dich nicht drängen, aber wir sollten den nächsten Bus nehmen.

El proyecto Drawdown estima que abordar la desigualdad en la agricultura

Wenn man den Missstand in der Landwirtschaft in Angriff nimmt,

Entonces abordar la pobreza infantil es algo increíblemente importante por hacer.

ist die Kinderarmutsbekämpfung unglaublich wichtig.

Hay una necesidad imperiosa de una nueva aproximación para abordar este problema.

Es besteht dringender Bedarf an einem neuen Ansatz, mit diesem Problem zurechtzukommen.

En el subterráneo de Londres hay una advertencia de "cuidado con la brecha" al abordar el tren.

In der Londoner U-Bahn gibt es beim Einsteigen eine Warnung "Vorsicht Lücke".