Translation of "¡ni" in German

0.009 sec.

Examples of using "¡ni" in a sentence and their german translations:

Ni dios ni amo.

Weder Gott noch Herr.

Ni entrada, ni salida.

Es gibt keinen Eingang oder Ausgang.

Ni fumo ni bebo.

Weder rauche ich, noch trinke ich.

Ni pescado ni carne.

Weder Fisch noch Fleisch.

¡Ni hoy, ni nunca!

Weder heute, noch in Zukunft!

Ni escribiste ni llamaste.

Du hast weder geschrieben noch angerufen.

- Ni una cosa ni la otra.
- Ni uno ni lo otro.

- Weder das Eine noch das Andere.
- Weder der Eine noch der Andere.
- Weder die Eine noch die Andere.

Ni puedo ni quiero ir.

Ich kann und will nicht gehen.

Ni lo sé ni me importa.

- Ich weiß es nicht, noch kümmert's mich.
- Ich weiß es weder, noch interessiert es mich.

No es ni bueno ni malo.

Es ist weder gut noch schlecht.

No sabe ni leer ni escribir.

Er kann weder lesen noch schreiben.

No quiero ni carne ni pescado.

Ich will weder Fleisch noch Fisch.

Ni soy rico ni quiero serlo.

Ich bin nicht reich und ich wünsche auch nicht, es zu werden.

No tengo ni tiempo ni dinero.

Ich habe weder Zeit noch Geld.

Tú ni has escrito ni telefoneado.

Du hast weder geschrieben noch angerufen.

Ni una cosa ni la otra.

Weder das Eine noch das Andere.

Ni él ni yo hablamos español.

Weder er noch ich sprechen Spanisch.

Ni ella ni él cantan bien.

Weder singt sie schön, noch er.

No tengo ni amigos ni dinero.

Ich habe weder Geld noch Freunde.

Ni Mary ni John saben nadar.

- Mary und John können beide nicht schwimmen.
- Maria und John können beide nicht schwimmen.

No soy ni ateniense, ni griego.

Ich bin weder Athener, noch Grieche.

Mi padre ni fuma ni bebe.

- Mein Vater raucht weder, noch trinkt er.
- Weder raucht, noch trinkt mein Vater.
- Mein Vater raucht nicht, auch trinkt er nicht.

No hablo ni francés ni alemán.

Ich spreche weder Französisch noch Deutsch.

No tengo ni hermano ni hermana.

Ich habe keine Geschwister.

No existen ni Dios ni Buda.

Es gibt keinen Gott und keinen Buddha.

No hubo ni vencedores ni vencidos.

Es gab weder Gewinner noch Verlierer.

Ni ha escrito ni ha llamado.

Er hat weder geschrieben noch angerufen.

Mi padre ni bebe ni fuma.

- Mein Vater trinkt keinen Alkohol und raucht auch nicht.
- Mein Vater trinkt weder, noch raucht er.

No es ni carne ni pescado.

Es ist weder Fisch noch Fleisch.

- No sabe leer ni escribir.
- No sabe ni leer ni escribir.

Er kann weder lesen noch schreiben.

- No hablo ni francés ni alemán.
- No hablo francés ni alemán.

Ich spreche weder Französisch noch Deutsch.

- No tengo ni tiempo ni dinero.
- No tengo tiempo ni dinero.

- Ich habe weder Zeit noch Geld.
- Ich habe keine Zeit und auch kein Geld.
- Ich habe weder die Zeit noch das Geld.

- No soy ni ateniense, ni griego.
- No soy ateniense, ni griego.

Ich bin weder Athener, noch Grieche.

- No puedo reír ni llorar.
- No puedo ni reír ni llorar.

- Ich kann nicht lachen und nicht weinen.
- Ich kann weder lachen noch weinen.

¡Ni yo!

Ich auch nicht!

Ni idea.

Keine Ahnung.

Ni Uds. ni yo podemos hacer eso.

Sie und ich können das nicht.

Y ni se nos acercarán, ni nosotros

und weder werden sie sich uns nähern, noch werden wir

Ni Jesús ni ese período reflejan mucho

Weder Jesus noch diese Zeit spiegeln viel wider

Ella no es ni rica ni famosa.

Sie ist weder reich noch berühmt.

Él no habla ni alemán ni francés.

Er spricht weder Deutsch noch Französisch.

Eso no tiene ni pies ni cabeza.

- Das ist seltsam.
- Das hat weder Hand noch Fuß.

No existe ni casualidad ni libre albedrío.

Es gibt weder Zufall noch freien Willen.

Tom no habla ni francés, ni inglés.

Tom spricht weder Französisch noch Englisch.

No me daba ni frío ni calor.

Das war mir gleichgültig.

No sabe hablar ni inglés ni francés.

- Er spricht weder Englisch noch Französisch.
- Er kann weder Englisch noch Französisch.

- Ni soy rico ni quiero serlo.
- No soy rico, ni deseo serlo.

Ich bin nicht reich und will es nicht sein.

- No tengo ni tiempo ni dinero.
- Yo no tengo tiempo ni dinero.

- Ich habe weder Zeit noch Geld.
- Ich habe keine Zeit und auch kein Geld.

No hay bien no hay mal ni verdad ni orden ni belleza.

Es gibt nicht das Gute, es gibt nicht das Böse, noch Wahrheit, noch Ordnung, noch Schönheit.

- No tengo ni tiempo ni dinero.
- No tengo tiempo ni dinero.
- Yo no tengo tiempo ni dinero.

Ich habe keine Zeit und auch kein Geld.

- No puede ni leer mucho menos escribir.
- No sabe leer ni escribir.
- No sabe ni leer ni escribir.

Er kann weder lesen noch schreiben.

Ni mientas en la oscuridad ni sueñes negro

Weder im Dunkeln liegen noch schwarz träumen

Pero ni Berthier ni su sistema eran perfectos:

Aber weder Berthier noch sein System waren perfekt:

No soy ni un demonio ni un diablo.

Ich bin weder ein Dämon noch ein Teufel.

- Ni siquiera estuviste allí.
- Ni siquiera estuvisteis allí.

Du warst noch nicht einmal da.

No puedo ni confirmar ni negar los rumores.

Ich kann die Gerüchte weder bestätigen noch dementieren.

Sus chistes no tienen ni pies ni cabeza.

Seine Witze haben weder Hand noch Fuß.