Translation of "Tamaño" in French

0.012 sec.

Examples of using "Tamaño" in a sentence and their french translations:

Era del tamaño correcto.

La taille et la période coïncidaient.

El tamaño sí importa.

- La taille compte.
- La taille a son importance.

Es del tamaño correcto.

- C'est juste la taille qu'il faut.
- C'est juste la taille qui convient.

Es del tamaño perfecto.

C'est la taille idéale.

El tamaño no importa.

- Ce n'est pas la taille qui compte.
- La taille ne compte pas.

Posible tamaño 7 y superior

taille possible 7 et plus

El precio depende del tamaño.

Le prix dépend de la taille.

- Tiene cerca del tamaño de un huevo.
- Es aproximadamente del tamaño de un huevo.

C'est à peu près de la taille d'un œuf.

Cada estrella tiene un tamaño diferente.

Toutes les étoiles dans l'espace ont des tailles différentes ;

No importa cual sea su tamaño

la taille n'a pas d'importance ce qu'elle est

Estas cajas son del mismo tamaño.

Ces boîtes sont de la même taille.

¡Mirá el tamaño de esa cosa!

- Regarde la taille de ce truc !
- Regardez la taille de ce truc !
- Regardez la taille de cette chose !
- Regarde la taille de cette chose !

Estos sombreros son del mismo tamaño.

Ces chapeaux sont de la même taille.

La comparación del tamaño es precisa.

Le rapport des tailles est désormais exact,

¿Tiene usted vaqueros de mi tamaño?

Avez-vous des jeans de ma taille ?

Pero no sabemos su tamaño y cuándo

mais nous ne connaissons pas sa taille et quand

Y que también tuviera un cierto tamaño.

et qui ait également une certaine taille.

Es increíble el tamaño de su cabeza.

C'est impressionnant la taille de sa tête.

Son más o menos del mismo tamaño.

Ils sont plus ou moins de la même taille.

Eso depende del tamaño de la silla.

Ça dépend de la taille du fauteuil.

¿Tiene usted estos zapatos en mi tamaño?

Avez-vous ces chaussures dans ma taille ?

Tiene cerca del tamaño de un huevo.

C'est à peu près de la taille d'un œuf.

Pero puede controlar el tamaño del anuncio.

mais vous pouvez contrôler la taille de l'annonce.

Imaginen que este es el tamaño del Sol.

Imaginons que la taille du Soleil, par exemple, c'est ça.

En comparación al Sol, sería de este tamaño.

En comparaison, par rapport au Soleil, elle fait cette taille-là.

Si esta hormiga termita era de tamaño humano

si c'étaient les termites dans la dimension humaine

Cambiamos de tamaño mientras viajamos en el tiempo.

Nous changeons de taille en voyageant dans le temps.

Ya tengo una o dos fotos tamaño carnet.

J'ai déjà une ou deux photos d'identité.

Estas camisas son iguales. Son del mismo tamaño.

Ces chemises sont pareilles. Elles sont de la même taille.

"su negocio podría ser potencialmente duplicar el tamaño ".

"votre entreprise pourrait être potentiellement doubler la taille. "

Aproximadamente del tamaño de la mano de un niño.

environ de la taille d'une main d'enfant.

Aún caminamos, nos sentamos en sillas de este tamaño,

nous marchons, nous asseyons dans des chaises de cette taille,

El Reinhardswald tiene un tamaño de aproximadamente 23.000 hectáreas.

Le Reinhardswald a une superficie d'environ 23 000 hectares.

Con el tamaño adecuado, puede venderlos por 500 ahora.

Avec la bonne taille, vous pouvez les vendre pour 500 dès maintenant.

Mira el tamaño de África en comparación con Groenlandia.

Regardez la taille de l'Afrique comparée au Groenland.

Tenemos tamaño extra grande, pero no en ese color.

Nous avons la très grande taille, mais pas dans cette couleur.

O al menos creo que es un tamaño decente,

ou au moins je pense que c'est une taille décente,

Miraba el tamaño de la letra, el color, la posición,

Je regardais la taille de la typo, la couleur, la position,

Este lujoso cuarto del tamaño de un armario, sin ventanas,

une salle luxueuse, aux dimensions d'un placard, sans fenêtre,

Cuando un tipo de mi tamaño toma cinco cervezas normales.

quand quelqu'un de mon poids boit cinq bières.

Mediante la vibración, puede calcular el tamaño y la velocidad.

Grâce aux vibrations, elle évalue sa taille et sa vitesse.

Del tamaño de un gato doméstico, sería una comida decente.

De la taille d'un chat domestique, elle ferait un bon repas.

Pequeñas granjas locales se convirtieron en operaciones de tamaño industrial.

Les petits fermes devinrent des entreprises industrielles.

En el mapa mercator se ven aproximadamente del mismo tamaño.

Sur la carte de Mercator, ils ont l'air d'être à peu près de la même taille.

Ese perro es exactamente el doble de tamaño que éste.

Ce chien est exactement deux fois plus grand que celui-ci.

Quiero reducir el tamaño de mi cintura por 3 centímetros.

Je veux réduire ma taille de 3 centimètres.

O cómo el tamaño de un anuncio en una área

ou comment une taille d'annonce dans une zone

Es aproximadamente el 50% de el tamaño, el tráfico sabio,

c'est environ 50% de la taille, le trafic sage,

Vemos que tienen un vocabulario del mismo tamaño, sino más amplio,

son vocabulaire est aussi grand, si ce n'est plus grand,

Esta diminuta rana túngara macho es del tamaño de un dedal.

Cette minuscule grenouille mâle túngara fait la taille d'un dé à coudre.

Piense en el tamaño de la estructura ahora para la hormiga

La taille de la structure fait penser pour l'instant aux fourmis

Rodeado por un campo de rocas del tamaño de un automóvil.

entouré d'un champ de rochers de la taille d'une voiture.

Agradable equilibrio entre el tamaño y la precisión de la forma.

à son agréable équilibre entre la précision des tailles et des formes.

- El precio depende del tamaño.
- El precio depende de la talla.

Le prix dépend de la taille.

Aquí vemos una nave espacial de tamaño medio a grande en 1990.

Voici un vaisseau spatial de 1990 de taille moyenne à grande.

Así era una nave espacial de tamaño medio a grande en 1990.

Un vaisseau spatial de 1990 de taille moyenne à grande était ainsi.

Un chip de pantalla del tamaño de la uña de un niño.

une puce de la taille d'un ongle d'un enfant.

Solo huesos sino también trozos de tela del tamaño de sellos postales.

seulement des os mais aussi des morceaux de textile de la taille d'un timbre-poste.

El Gran Danés es una raza canina conocida por su gran tamaño.

Le Grand Danois est une race de chiens domestiques connue pour sa taille gigantesque.

Es un poco más de una milla cuadrada de tamaño y es

C'est un peu plus grand qu'un kilomètre carré et

Voy a probar el tamaño del anuncio , es de 300 por 250,

parce que je vais tester la taille de l'annonce,300 x 250,

Y obtenemos mini turbobombas eléctricas, del tamaño de una lata de Coca-Cola,

Et les turbopompes électriques ont la taille d'une canette de Coca-Cola,

Si el plato o el tamaño de la caja se reduce un poco,

si la taille de l'assiette ou de la boîte est légèrement réduite,

El aeropuerto de Barcelona tiene la mitad del tamaño del aeropuerto de Frankfurt.

L'aéroport de Barcelone fait la moitié de la taille de l'aéroport de Francfort.

- Australia es más pequeña que Sudamérica.
- Australia es menor en tamaño que Sudamérica.

L'Australie est plus petite que l'Amérique du Sud.

Tendrá que traer dos fotos de tamaño pasaporte tomadas con un transfondo blanco.

Vous devrez apporter deux photos de vous au format identité prises sur un fond blanc.

Por ejemplo, desea probar el tamaño del anuncio con la fuente de tráfico.

Par exemple, vous souhaitez tester la taille de l'annonce par rapport à la source de trafic.

Sin embargo, el tamaño y la masa de Plutón tardaron aún más en establecerse.

La taille et la masse de Pluton ont pris plus de temps à s'établir.

Y ver el chichón del tamaño de un huevo que sobresalía en mi frente.

et voir la bosse de la taille d'un œuf qui sortait de mon front.

Comparado con el tamaño de la Tierra y el cosmos del que nos protege,

comparée à la surface de la Terre et du cosmos dont elle nous protège,

Pueden empujarnos a viajar en el tiempo y el lugar cambiando el tamaño directamente.

Ils peuvent nous pousser à voyager dans le temps et dans l'espace en changeant directement de taille.

No es un distrito, es un área del tamaño de un campo de fútbol.

Ce n'est pas un quartier, c'est une zone de la taille d'un terrain de football.

Como hoy es mi día libre, me permitiré un helado de nuez tamaño familiar.

Comme c'est mon jour de congé aujourd'hui, je m'accorde un bac de glace à la noix au format familial.

Controla un área del tamaño del Reino Unido, comete atrocidades en masa y lanza

Le groupe contrôle une zone de la superficie du Royaume-Uni, commet des atrocités de masse et lance

- ¿Tiene usted estos zapatos en mi tamaño?
- ¿Tiene usted estos zapatos en mi talla?

Avez-vous ces chaussures dans ma taille ?

Debido a su gran tamaño, los elefantes tienen un gran impacto en su entorno.

En raison de leur grande taille, les éléphants ont un impact énorme sur leur environnement.

Entonces, como el tamaño de la pantalla se encoge, también lo hace su diseño

Donc, comme la taille de l'écran rétrécit, ainsi votre conception

¿Cómo puede una víbora del tamaño de un regla de 30 cm desatar tanto caos?

Comment une vipère de la taille d'une règle de 30 cm peut-elle faire autant de dégâts ?

El tamaño extra del macho viejo significa que es mucho menos ágil que el resto.

La taille du vieux mâle le rend bien moins agile que les autres.

Y pudimos copiarlo 1: 1 en términos de profundidad y tamaño de la talla, de

Et nous avons pu le copier 1: 1 en termes de profondeur et de taille de la sculpture, de

El corazón de una persona es más o menos el mismo tamaño que su puño.

Le cœur d'un homme est à peu près aussi grand que son poing.

- Estas camisas son iguales. Son del mismo tamaño.
- Estas camisas son iguales. Son del mismo talle.

Ces chemises sont pareilles. Elles sont de la même taille.

Ahora, la computadora los estaba guiando hacia un enorme cráter del tamaño de un estadio de fútbol,

Maintenant, l'ordinateur les guidait vers un énorme cratère de la taille d'un stade de football,

De la pasión y asegúrese de que tiene un verdadero gran tamaño de mercado total direccionable si

de passion et assurez-vous qu'il a vraiment grande taille du marché adressable si

- Una pulga puede saltar doscientas veces su propio tamaño.
- Una pulga puede saltar doscientas veces su propia altura.

Une puce peut sauter deux cents fois sa propre taille.

Si deseas ver un mapa que muestra con mayor precisión el tamaño, puedes utilizar la proyección Gall-Peters

Si vous voulez voir une carte qui rend plus précisément compte des tailles, vous pouvez utiliser celle de Gall-Peters,

- El cerdo hormiguero es un animal de porte medio.
- El cerdo hormiguero es un animal de tamaño mediano.

L'oryctérope est un animal de taille moyenne.

Su luz es una señal para las hembras sin alas en el suelo. Ella tiene el tamaño de un grano de arroz.

Leur lumière est un signal aux femelles dépourvues d'ailes au sol. Elle fait la taille d'un grain de riz.

- Más de 100 toneladas de polvo y partículas del tamaño de un grano de arena bombardean la Tierra todos los días desde el espacio, la mayoría de las cuales pasa desapercibida.
- Más de 100 toneladas de polvo y partículas del tamaño de un grano de arena bombardean la Tierra todos los días desde el espacio, la mayoría de las cuales pasa inadvertida.

Plus de 100 tonnes de poussière et de particules de la taille d'un grain de sable bombardent chaque jour la Terre depuis l'espace, la plupart d'entre-elles passant inaperçues.

Bernardo de Chartres decía que somos como enanos sobre los hombros de gigantes, podemos ver más allá y más lejos que ellos, no por la virtud de una aguda visión de nuestra parte, o cualquier otra distinción física, sino porque somos elevados por su gigantesco tamaño.

Bernard de Chartres avait l'habitude de dire que nous sommes comme des nains sur les épaules de géants, de telle manière que nous pouvons voir davantage qu'eux, et des choses à plus grande distance, non pas en vertu d'une quelconque acuité visuelle de notre part, ou une quelconque particularité physique, mais parce que nous sommes portés haut et soulevés par leur taille géante.

En este día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof sobre el "lenguaje internacional". Su tamaño era modesto, su lema era ambicioso: "Para que una lengua sea internacional, no basta con llamarla como tal". El nombre del autor fue mencionado como "Dr. Esperanto".

Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ».