Translation of "Serio" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "Serio" in a sentence and their hungarian translations:

"¿En serio?" "Sí, en serio."

- Komolyan? - Igen, komolyan.

- ¿En serio?
- ¿Hablas en serio?

- Ezt komolyan gondolod?
- Ez most komoly?

¿En serio?".

Tényleg?"

En serio.

Nem viccelek.

serio.

- Légy komoly!
- Legyél komoly!

¿En serio?

Nem viccelsz?

¡Ponte serio!

Legyél komoly!

- Lo digo en serio.
- Hablo en serio.

- Komolyan mondom.
- Komolyan beszélek.

- ¿En serio?
- ¿Hablas en serio?
- ¿No estás bromeando?

- Komolyan mondja?
- Komolyan mondod?
- Ez most komoly?
- Komolyan gondolod?

¡En serio! ¡Vamos!

Komolyan, gyerünk!

Ahora en serio,

Komolyra fordítva a szót,

¡Oh! ¿En serio?

Ó, csakugyan!?

Hablo en serio.

Komolyan mondom.

No parece serio.

Nem tűnik komolynak.

Es tomárnoslo en serio.

hogy ezt vegyük komolyan.

No voy en serio.

Nem vagyok komoly.

- ¿En serio?
- ¿La verdad?

Tényleg?

Hay un problema serio.

Van egy súlyos probléma.

Parece que es serio.

Úgy tűnik, komoly.

- ¿En serio?
- ¿De verdad?

Tényleg?

¿Está hablando en serio?

Ezt komolyan mondja?

No es nada serio.

Ez semmi komoly.

¡Alguien me tomaba en serio!

Végre valaki komolyan vett!

El doctor se pone serio.

A doki arca elkomorult.

Él cometió un crimen serio.

Komoly bűncselekményt követett el.

- Somos serios.
- Es en serio.

Komolyan gondoljuk.

- ¿En serio?
- ¿La verdad?
- Verdad?

- Tényleg?
- Valóban?
- Igazán?
- Komolyan?
- Kajakra?
- Komcsi?

- ¿En serio?
- ¿Es cierto?
- Verdad?

- Valóban?
- Csakugyan?
- Ne már!
- Nehogy már!

No lo dije en serio.

Ezt nem mondtam komolyan.

En serio no tengo tiempo.

- Valóban nincs időm.
- Valóban nincs időm rá.
- Valóban nincs időm rád.

Empiecen a tomarlo más en serio.

el kell kezdjék magukat sokkal komolyabban venni.

Pero enfrentaban un reto bastante serio

De egy komoly kihívással néztek szembe.

- ¿Puedes en serio?
- ¿De verdad puede?

Tényleg meg tudod csinálni?

Esto es un asunto sumamente serio.

- Ez egy igazán komoly dolog.
- Ez egy nagyon komoly ügy.

¿En serio son tacaños los escoseses?

Tényleg zsugoriak a skótok?

- ¿En serio?
- ¿Es cierto?
- ¿De verdad?

Igaz?

¡No puedes estar hablando en serio!

Ezt nem gondolhatod komolyan!

- ¿Estás seguro?
- ¿En serio?
- ¿Hablas en serio?
- ¿De verdad?
- ¿Es eso cierto?
- ¿Es eso verdad?

- Tényleg?
- Valóban?
- Biztos?

Es todo lo que hago, en serio.

Nem viccelek, ez minden, amit csinálok.

Las personas hicieron este experimento en serio.

Az emberek elvégezték a kísérletet.

¿En serio? Yo no lo he notado.

Komolyan? Észre sem vettem.

Cometí un serio error en la prueba.

Szörnyű hibát vétettem a vizsgán.

George no es serio en sus estudios.

György nem veszi komolyan a tanulást.

Tomando en serio los sentimientos de los animales,

hogy az állati érzelmeket komolyan vettük,

- Estamos en serio peligro.
- Estamos en grave riesgo.

Komoly veszélyben vagyunk.

La recién llegada al serio mundo de la feminidad,

aki későn jelent meg a nővé válás bonyolult folyamatában.

El aumento de la población es un problema serio.

A lakosság növekedése súlyos gond.

«La semana que viene vuelo a Hawái.» «¿En serio?»

– Következő héten Hawaii-ra repülök. – Komolyan?

Y le dije: "Mario, en serio, quiero comprar este sitio".

"Mario, én mégis meg akarom venni azt a helyet."

Y esperamos que otras personas nos tomen en serio también.

és másoktól is ezt az elismerést várjuk el.

Sobre todo tomando en serio las emociones de los animales.

különösen, ha az állatok érzelmeit komolyan vesszük.

Nunca es fácil saber si va en serio o no.

Soha nem lehet könnyen eldönteni, hogy komolyan gondolta-e vagy nem.

No estamos hablando en serio de la amenaza de terrorismo interno

Nem beszélünk komolyan a belföldi terrorfenyegetésről,

De por qué el cambio climático es un problema tan serio,

amiért pl. az éghajlatváltozás ekkora gond,

- ¿En serio mi padre murió?
- ¿Se murió mi padre de verdad?

Az apám tényleg meghalt?

Y por que lo tenemos que tomar como algo muy serio.

és ezáltal nagyon komolyan vegyük.

- No te lo tomes a pecho.
- No te lo tomes en serio.

Ne vedd komolyan.

Tom es un tonto. ¡No te lo puedes tomar tan en serio!

Tom egy bolond. Nem szabad őt olyan komolyan venned.

Pero en serio, el episodio 21 casi me hizo llorar de risa.

De komolyan, a huszonegyedik epizódnál majdnem sírtam a nevetéstől.

Es que muestra exactamente hasta qué punto nos tomamos en serio a nosotros mismos,

Azt mutatja meg, hogy mennyire vesszük komolyan magunkat,

- Él es del tipo de hombres que no toman muy en serio a las mujeres.
- Él es de esa clase de hombres que toman a las mujeres no muy en serio.

Afféle férfiak közé tartozik, akik nem nagyon veszik komolyan a nőket.

- No pareces comprender la seriedad de esto.
- No parece comprender lo serio que es esto.

Úgy tűnik, te még nem fogtad fel, hogy ez mennyire komoly.

Yo pienso que no hay una cultura donde la violación no sea considerada un crimen serio.

Úgy vélem, nincs az a kultúra, ahol az erőszak nem egy súlyos bűncselekménynek lenne számon tartva.

Siempre estás mintiendo, por eso la gente no te toma en serio. Cada uno obtiene lo que merece.

Állandóan hazudozol. Ezért nem vesznek komolyan. Azt kapod, amit megérdemelsz.

Como ayer volví a hacer ejercicio en serio, después de mucho tiempo, cuando me he levantado hoy tenía agujetas por todo el cuerpo.

Mivel tegnap sportoltam először hosszú kihagyással, az egész testemben izomlázat éreztem ma reggel, amikor felkeltem.