Translation of "Serio" in German

0.010 sec.

Examples of using "Serio" in a sentence and their german translations:

"¿En serio?" "Sí, en serio."

„Wirklich?“ „Ja, wirklich.“

- ¿En serio?
- ¿Hablas en serio?

Ist das dein Ernst?

- ¿En serio?
- ¿Hablas en serio?
- ¿Estás hablando en serio?
- ¿Está hablando en serio?
- ¿Es en serio?
- ¿No estás bromeando?
- ¿Dices eso en serio?

- Meinst du das ernst?
- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?
- Ist das dein Ernst?

- ¿En serio?
- ¿Dices eso en serio?

- Wirklich?
- Meinst du das ernst?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Tatsächlich?

serio.

- Bleib mal auf dem Boden der Tatsachen!
- Sei ernst.

¿En serio?

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Tatsächlich?

En serio.

Wirklich.

- ¿Estás hablando en serio?
- ¿Es en serio?

- Meinst du das ernst?
- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Ist das euer Ernst?
- Ist das Ihr Ernst?

- Lo digo en serio.
- Hablo en serio.

- Es ist mein Ernst.
- Ich meine es ernst.

- ¡No hablas en serio!
- ¡No hablarás en serio!

Das kann nicht dein Ernst sein!

- ¿En serio?
- ¿Hablas en serio?
- ¿No estás bromeando?

- Meinst du das ernst?
- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Meinst du das jetzt im Ernst?
- Ist das euer Ernst?
- Ist das Ihr Ernst?

- ¿En serio son primos?
- ¿En serio son primas?

- Seid ihr wirklich Vettern?
- Seid ihr wirklich Cousins?
- Seid ihr wirklich Cousinen?

¡Oh! ¿En serio?

Ach, wirklich?

¿Es algo serio?

Ist es etwas Ernstes?

- ¿En serio?
- ¿Neta?

- Wirklich?
- Echt?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Ist das dein Ernst?
- Tatsächlich?

¿Hablas en serio?

- Meinst du das ernst?
- Meinten Sie das ernst?

Hablo en serio.

Ich meine es ernst.

Él parece serio.

Er sieht ernst aus.

- Tom, lo digo en serio.
- Tom, hablo en serio.

Tom, ich meine es ernst.

- En serio, no te pierdas.
- En serio, no te cortes.

Im Ernst, bleibe im Kontakt.

¡Oh no! ¿En serio?

Ach nein! Wirklich?

Ahora se pone serio.

Jetzt wird es ernst.

- ¿En serio?
- ¿La verdad?

- Wirklich?
- Echt?
- Die Wahrheit?
- Ernsthaft?
- Im Ernst?
- Tatsächlich?
- Echt jetzt?

Hay un problema serio.

- Es gibt da ein ernsthaftes Problem.
- Es besteht ein gravierendes Problem.
- Da gibt es eine ernstzunehmende Schwierigkeit.

Tenemos un serio problema.

Wir haben ein schwerwiegendes Problem.

Tengo un problema serio.

Ich habe ein schwerwiegendes Problem.

¿Está hablando en serio?

- Meint ihr das ernst?
- Meinen Sie das ernst?

Lo digo en serio.

- Ich meine es ernst.
- Es ist ernst gemeint von mir.

¡Oh! ¿Es en serio?

Oh! Ernsthaft?

¿Están hablando en serio?

Meinen sie das ernst?

Tom se puso serio.

Tom wurde ernst.

- ¿En serio?
- ¿De verdad?

- Wirklich?
- Echt?
- Im Ernst?

Parece que es serio.

Es scheint ernst zu sein.

¿Lo dijiste en serio?

Hast du es allen Ernstes gesagt?

- Sé serio.
- Sé objetivo.

Bleib sachlich.

¿En serio? ¿Por qué?

Echt? Warum?

No es nada serio.

Das ist nichts Ernstes.

Afortunadamente, no es serio.

Zum Glück ist es nicht ernst.

Hablo en serio, ¿verdad?

Ich meine es ernst, oder?

- En serio no tengo tiempo.
- En serio que no tengo tiempo.

Ich habe wirklich keine Zeit.

- Tomo en serio mi salud.
- Me tomo en serio mi salud.

Ich halte Gesundheit für sehr wichtig.

Él cometió un crimen serio.

Er beging ein schweres Verbrechen.

Tenemos un problema muy serio.

Wir haben ein sehr ernstes Problem.

En serio, mantente en contacto.

Im Ernst, bleibe im Kontakt.

El Internet es negocio serio.

Das Internet ist eine ernste Angelegenheit.

El arte es algo serio.

Kunst ist eine ernste Angelegenheit.

Nadie nos toma en serio.

- Keiner nimmt uns ernst.
- Niemand nimmt uns für voll.

Este es un asunto serio.

Das ist ein ernstes Problem.

- ¿En serio?
- ¿La verdad?
- Verdad?

- Wirklich?
- Echt?
- Im Ernst?

¿En serio no puedes nadar?

Kannst du wirklich nicht schwimmen?

En verdad hablo en serio.

Ich meine es ernst.

- ¿En serio?
- ¿Es cierto?
- Verdad?

Wirklich?

No lo dije en serio.

Ich habe das nicht ernst gemeint.

Tomo en serio mi salud.

Ich halte Gesundheit für sehr wichtig.

En serio has estado ocupado.

Du warst sicher sehr beschäftigt.

En serio, tómate el tiempo

Ernsthaft, nimm dir die Zeit

- Usted siempre toma las cosas demasiado en serio.
- Siempre tomas las cosas demasiado serio.

- Du nimmst immer alles zu ernst.
- Ihr nehmt immer alles zu ernst.
- Sie nehmen immer alles zu ernst.

- Esta vez hablo en serio.
- Ahora va en serio.
- Ahora lo digo de veras.

Ich meine es diesmal ernst.

Entonces invito a todos en serio

Also lade ich alle ernsthaft ein

Pero enfrentaban un reto bastante serio

Aber sie standen vor einer ernsthaften Herausforderung.

Conducir ebrio es un problema serio.

Trunkenheit am Steuer ist ein ernstzunehmendes Problem.

Ahora estás exagerando pero en serio.

Jetzt übertreibst du aber wirklich.

¿Estás bromeando o es en serio?

- Machst du Witze oder ist das dein Ernst?
- Machst du Witze oder bist du ernsthaft?

La afonía es un problema serio.

Die Aphonie ist ein ernsthaftes Problem.

¿En serio? ¿Comes langosta en Navidad?

Du isst zu Weihnachten Hummer? Ist das dein Ernst?