Translation of "Pueblos" in French

0.004 sec.

Examples of using "Pueblos" in a sentence and their french translations:

Los pueblos sufrieron daños masivos.

Les villes ont subi d'énormes dégâts.

Una serie de pueblos devastados .

une série de villages dévastés .

Todos los pueblos eran preciosos.

Tous les villages étaient beaux.

Hubo coexistencia de varios pueblos distintos.

Il y a eu la coexistence de plusieurs peuples différents.

Estaban limitadas a pueblos indígenas o "primitivos".

étaient limitées aux peuples indigènes ou « primitifs ».

Nidos de víboras subterráneos y pueblos abandonados

des nids de serpents souterrains et des villes abandonnées,

El autobús paró en todos los pueblos.

Le bus s'est arrêté dans chaque village.

Hay muchos pueblos diferentes en el mundo.

- Il y a beaucoup de peuples différents dans le monde.
- Il y a de nombreux peuples différents dans le monde.

Que era uno de los pueblos antiguos más

que c'était l'une des vieilles villes

Las ciudades son más grandes que los pueblos.

Les villes sont plus grandes que les villages.

Pasa en ciudades y pueblos de todo el Reino Unido.

Cela se passe dans les villes et métropoles, à travers le Royaume-Uni.

En los muchos pueblos pequeños y grandes que se alinean

dans les nombreuses petites et grandes villes qui s'alignent

Tom recoge las historias culinarias de los pueblos del mundo.

Tom collectionne les histoires culinaires des peuples du monde.

Supongo que lo que dice la verdad es de los 9 pueblos.

Je suppose que ce qui dit la vérité vient des 9 villages

En los pueblos, la velocidad está limitada a los 50 km/h.

Dans les villes, la vitesse est limitée à 50 km/h.

Que sirven como bases, pillajes e incendia pueblos clave que tienen deberes militares y almacenan

qui servaient de bases, pilla et de brûla des villes-clés qui avaient des fonctions militaires et stockaient

El esperanto es la lengua internacional más sencilla y neutral para los pueblos del mundo.

L'espéranto est la langue internationale la plus simple et neutre pour les peuples du monde.

La locura es rara por individuo, pero es norma en los grupos, equipos, pueblos y las eras.

La folie est quelque chose de rare chez les individus, mais dans les groupes, les partis, les peuples, les âges, c'est la norme.

Si bien hablo su idioma, por el bien del entendimiento entre los pueblos prefiero no hablarlo ahora.

Je parle certes votre langue, mais pour le bien de l'entente entre les peuples, je préfère ne pas la parler maintenant.

Lamentablemente, se hallan en la historia pocos ejemplos de pueblos que aprendan algo de su propia historia.

Il se trouve hélas dans l'histoire peu d'exemples de peuples ayant tiré quelque enseignement de leur propre histoire.

- Los latinoamericanos saben muy poco sobre la historia de los pueblos indígenas que aquí habitaban hace algunos siglos atrás.
- Los latinoamericanos saben muy poco sobre la historia de los pueblos originarios que habitaban aquí hace algunos siglos atrás.

Les latino-américains savent très peu de choses de l'histoire des peuples indigènes qui habitaient ici il y a quelques siècles.

La toma militar es rápida al principio, ya que ninguno de los pueblos tienen castillos o muros de piedra,

La prise de contrôle militaire initiale est rapide, presque toutes les villes n'ont ni châteaux, ni murs de pierre.

En México, la mayoría de los pueblos pequeños tienen un santo patrón cuya fiesta se celebra con gran fanfarria.

Au Mexique, la plupart des villages ont un saint patron dont le jour de fête est célébré en grande fanfare.

Los latinoamericanos saben muy poco sobre la historia de los pueblos indígenas que aquí habitaban hace algunos siglos atrás.

Les latino-américains savent très peu de choses de l'histoire des peuples indigènes qui habitaient ici il y a quelques siècles.

¡Oh vosotros pueblos del mundo! Sabed, ciertamente, que Mis mandamientos son las lámparas de Mi amorosa providencia entre Mis siervos.

Oh vous, peuples du monde ! Vous savez, certainement, que Mes ordres sont les lampes de mon amoureuse providence parmi Mes serviteurs.

El iberismo es un movimiento a favor de la unificación de los pueblos y naciones ibéricas como Cataluña, Castilla, Portugal, Galicia, Euskadi, Andalucía...

L'ibérisme est un mouvement en faveur de l'unification des peuples et nations ibériques comme la Catalogne, la Castille, le Portugal, la Galice, le Pays basque espagnol, l'Andalousie...

El deporte nacional de Bután es el tiro con arco, y se organizan concursos de forma regular en la mayoría de los pueblos.

Le sport national du Bhoutan est le tir à l'arc, et des concours sont régulièrement organisés dans la plupart des villes.

Estrasburgo es también un punto de partida ideal para hacer excursiones por el Rin y visitar los castillos acurrucados en el corazón de los viñedos, pueblos encaramados en las laderas de las montañas entre lagos y bosques y otros encantadores lugares.

Strasbourg est aussi un point de départ rêvé pour des excursions outre-Rhin : châteaux nichés au cœur de vignobles, villages accrochés à la montagne, entre lacs et forêts et de nombreuses autres attractions.

En tanto que nuestra relación está definida por nuestras diferencias, vamos a potenciar a los que siembran el odio en lugar de la paz, y a quienes promueven el conflicto en lugar de la cooperación que puede ayudar a todos nuestros pueblos a lograr la justicia y la prosperidad.

Tant que notre relation est définie par nos différences, nous renforcerons ceux qui sèment la haine plutôt que la paix, et qui promeuvent le conflit plutôt que la coopération qui peut aider tout notre peuple à atteindre justice et prospérité.

El prejuicio lingüístico nace de una idea totalmente incoherente sobre lo que es correcto y lo que es erróneo en una lengua. Las personas que se apoyan en esa idea de superioridad son tan ignorantes como aquellas que no admiten la evolución y el enriquecimiento de un idioma. Esa actitud grosera puede notarse de varias formas, pero se observa principalmente con los pueblos menos desarrollados. También se identifica en varios lugares: en la televisión, en la radio, en sitios de aprendizaje lingüístico... El problema seguirá sin solución siempre que la forma de hablar de un individuo sea más importante que su carácter.

Les préjugés linguistiques découlent d'une idée totalement incohérente de ce qui est bien et de ce qui est mal dans une langue. Les gens qui se fient à cette idée de supériorité sont aussi ignorants que ceux qui n'admettent pas l'évolution et l'enrichissement d'une langue. Cette attitude grossière peut être remarquée de plusieurs façons, mais elle s'observe surtout chez les peuples moins développés. On l'observe aussi à plusieurs niveaux : à la télévision, à la radio, dans les espaces d'apprentissage linguistique.... Le problème persistera tant que la façon de parler d'un individu sera plus importante que son caractère.