Translation of "Paró" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Paró" in a sentence and their italian translations:

Todo paró.

- Tutto si è fermato.
- Tutto si fermò.
- Si è fermato tutto.
- Si fermò tutto.

Paró de llover.

È smesso di piovere.

Y no paró ahí.

E non è finita qui.

Él paró de hablar.

- Smise di parlare.
- Ha smesso di parlare.

El reloj se paró.

L'orologio si è fermato.

El coche no se paró.

- La macchina non si è fermata.
- La macchina non si fermò.
- L'auto non si è fermata.
- L'auto non si fermò.
- L'automobile non si è fermata.
- L'automobile non si fermò.

Él se paró para fumar.

- Si è fermato per fumare.
- Si fermò per fumare.
- Lui si è fermato per fumare.
- Lui si fermò per fumare.

Su corazón paró de latir.

Il suo cuore ha smesso di battere.

Paró de nevar hace una hora.

Ha smesso di nevicare un'ora fa.

- ¿Quién se detuvo?
- ¿Quién se paró?

Chi si è fermato?

- Tom se detuvo.
- Tom se paró.

- Tom si è fermato.
- Tom si fermò.

Ella paró para fumar un cigarrillo.

Si è fermata per fumare una sigaretta.

Este auto paró enfrente del banco.

Questa macchina si è fermata di fronte alla banca.

El autobús paró en todos los pueblos.

- L'autobus si fermava in ogni villaggio.
- L'autobus si fermò in ogni villaggio.
- L'autobus si è fermato in ogni villaggio.

Tom se paró en frente de María.

Tom era in piedi di fronte a Mary.

- Ha parado de llover.
- La lluvia paró.

La pioggia si è fermata.

El ascensor paró en el segundo piso.

- L'ascensore si fermò al secondo piano.
- L'ascensore si è fermato al secondo piano.

- Ahora que paró de llover, podemos ir a casa.
- Ahora que paró de llover, nos podemos ir a casa.

Ora che ha smesso di piovere, possiamo andare a casa.

Ahora que paró de llover, podemos ir a casa.

Ora che ha smesso di piovere, possiamo andare a casa.

El coche se paró porque no pisaste el embrague.

La macchina si è fermata perché non hai premuto la frizione.

El auto se paró en medio de la carretera.

L'auto si è fermata in mezzo alla strada.

Él se paró de su silla para darme la bienvenida.

- Si è alzato dalla sedia per darmi il benvenuto.
- Lui si è alzato dalla sedia per darmi il benvenuto.
- Si alzò dalla sedia per darmi il benvenuto.
- Lui si alzò dalla sedia per darmi il benvenuto.

- Ha parado de llover.
- Ha dejado de llover.
- Paró de llover.

Ha smesso di piovere.

- ¿Por qué no se paró Tom?
- ¿Por qué no se detuvo Tom?

Perché Tom non si è fermato?

- Tom paró de llorar.
- Tom dejó de llorar.
- Tom ha dejado de llorar.

- Tom ha smesso di piangere.
- Tom smise di piangere.

El niño no paró de llorar hasta que se le dio de comer.

Il bambino non smise di piangere fino a che lo imboccarono.