Translation of "Pudieron" in French

0.007 sec.

Examples of using "Pudieron" in a sentence and their french translations:

Y todas pudieron respirar tranquilas.

et ils ont tous pu respirer.

No se pudieron entrenar trabajos

Impossible de former des emplois

Nuestros enemigos no pudieron hacernos nada.

Nos ennemis ne pouvaient nous faire aucun mal.

pudieron realizar un 30 % más de operaciones

ils ont réalisé 30 % d'opérations en plus

Lo que los maestros no pudieron encontrar

ce que les enseignants n'ont pas pu trouver

Ellos no pudieron encontrar trabajo en casa.

Ils ne pouvaient trouver de travail par chez eux.

Esos expertos no pudieron encontrar un solo ejemplo

Ces experts n'ont pas pu trouver un seul exemple

Mis padres pudieron erigir un apartamento de concreto

mes parents ont pu ériger un appartement

¿Qué buscará la policía después? ¿Qué pudieron encontrar?

qu'est-ce que la police recherchera plus tard? Que pourraient-ils trouver?

Como estaba nublado, no pudieron disfrutar la vista.

Comme c'était nuageux, nous ne pouvions pas profiter de la vue.

Bastantes personas no pudieron reconocerlo con ese disfraz.

Beaucoup de gens ne pouvaient pas le reconnaître sous ce déguisement.

Miles de niños no pudieron ir a la escuela

Des milliers d'enfants n'ont pas pu aller à l'école

Así que no pudieron luchar, y no estaban aprendiendo.

Ils ne se dépassaient pas, et donc ils n'apprenaient pas.

Porque no pudieron cazar en las últimas noches frías.

parce qu'ils ne pouvaient pas chasser dans les dernières nuits froides.

Ellos no pudieron transmitir esa tradición hacia la próxima generación.

Ils furent incapables de transmettre cette tradition à la génération suivante.

Durmieron en el coche porque no pudieron encontrar un hotel.

- Ils dormirent dans la voiture parce qu'ils ne purent trouver d'hôtel.
- Elles dormirent dans la voiture parce qu'elles ne purent trouver d'hôtel.
- Ils ont dormi dans la voiture parce qu'ils n'ont pu trouver d'hôtel.
- Elles ont dormi dans la voiture parce qu'elles n'ont pu trouver d'hôtel.

Desafortunadamente, ellos no pudieron vivir el uno con el otro.

Malheureusement ils ne pouvaient vivre l'un avec l'autre.

Por suerte, un vapor pasó por allí y pudieron ser rescatados.

Par chance, un bateau à vapeur passait par ici et ils ont pu être sauvés.

Porque pensé que si ellos pudieron encontrar la manera de escapar al odio,

car je me suis dit que s'ils pouvaient trouver comment se sortir de la haine,

Cuando ella empezó a tartamudear, sus compañeros de clase no pudieron evitar reírse.

Quand elle a commencé à bégayer, ses camarades de classe n'ont pas pu s'empêcher de rire.

Davout y el Tercer Cuerpo pudieron abrirse camino y volver a unirse al ejército.

Davout et le Troisième Corps ont pu se frayer un chemin et rejoindre l'armée.

El fuego fue tan intenso que los bomberos no pudieron entrar en la casa.

- Le feu était si fort que les pompiers n'ont pas pu entrer dans le bâtiment.
- L'incendie était tel que les pompiers n'ont pas pu rentrer à l'intérieur de la maison.

Quien ni los humanos ni los animales pudieron notar a través de su cinturón mágico?

que ni les humains ni les animaux ne pouvaient remarquer à travers sa ceinture magique?

¿Cómo pudieron perder si iban ganando con dos goles de diferencia? Seguro que hubo juego sucio.

Comment ont-ils pu perdre en menant de deux buts ? Je suis sûr qu'il y a eu de la triche.

Las guerrillas nunca pudieron ser completamente derrotadas, pero Suchet convirtió Aragón en la región más segura y mejor administrada

La guérilla n'a jamais pu être complètement vaincue, mais Suchet a fait de l'Aragon la région la plus sûre et la mieux gérée

- Los testigos pudieron refutar el falso testimonio del sospechoso.
- Los testigos podían haber refutado el testimonio falso del sospechoso.

Les témoins ont pu réfuter le faux témoignage du suspect.