Translation of "Trabajos" in French

0.006 sec.

Examples of using "Trabajos" in a sentence and their french translations:

Tengo dos trabajos.

J'ai deux boulots.

Tom tiene dos trabajos.

Tom a deux travails.

Como nuestros trabajos, nuestros hijos,

telles que notre travail, nos enfants,

De muchos trabajos o proyectos

de nombreux emplois ou projets

No se pudieron entrenar trabajos

Impossible de former des emplois

Tom hace trabajos de calidad.

Tom fait un travail de qualité.

Las IAs asumirán los trabajos rutinarios

l'IA va faire disparaître les tâches routinières

Trabajó en algunos trabajos pequeños más

Il a travaillé dans quelques petits travaux de plus

Se realizaron continuos trabajos de restauración.

Des travaux de restauration continus y ont été effectués

Muchos estudiantes tienen trabajos part-time.

Beaucoup d'étudiants font des boulots à temps partiel.

¿Te gustaría que intercambiemos los trabajos?

Voudriez-vous échanger nos emplois ?

Intenta hacer tus trabajos tú mismo.

Essaie de faire tes devoirs sans assistance.

- Todos los trabajos fueron realizados por expertos.
- Todos los trabajos han sido realizados por expertos.

Tous les travaux ont été exécutés par des experts.

Y perdí cada uno de mis trabajos.

et j'ai perdu chacun de mes emplois.

En siete días, perdí todos mis trabajos,

En l'espace de sept jours, j'ai perdu jusqu'au dernier de mes emplois

Seguro preguntarán cuántos trabajos de esos existen,

Vous pourriez demander combien de tels emplois existent,

Todos los trabajos fueron realizados por expertos.

Tous les travaux ont été exécutés par des experts.

Muchos trabajos son hechos por las computadoras.

De nombreux travaux sont réalisés par les ordinateurs.

Dándoles mayor acceso a trabajos, hogares y educación.

en leur donnant un meilleur accès à l'emploi, au logement et à l'éducation.

O Incluso que se use para nuestros trabajos.

ou même pour préserver notre emploi.

Está aquí para liberarnos de nuestros trabajos rutinarios

Elle est là pour nous libérer des taches routinières,

Y empecemos con los trabajos que aborrecemos hacer.

et commençons par leur donner le travail qu'on déteste faire !

Él ha publicado muchos trabajos sobre este tema.

Il a publié de nombreux articles sur le sujet.

Solía ​​clasificar para términos como trabajos de tecnología,

J'avais l'habitude de classer pour des termes comme des emplois de technologie,

Y trabajaban en las casas haciendo trabajos menos extenuantes.

ils travaillaient dans la maison, et avaient des tâches moins pénibles

A menudo obtenía notas muy altas en sus trabajos.

recevant souvent de très bonnes notes pour son travail.

Para mí, asignar trabajos de redacción a los acusados

Assigner des dissertations aux prévenus

Existe un grado de estrés en todos los trabajos.

Il existe un degré de stress dans tous les métiers.

El público está exigiendo más trabajos y menos impuestos.

La population réclame plus d'emplois et moins d'impôts.

- Las computadoras pueden hacer trabajos muy complicados en fracciones de segundo.
- Los ordenadores pueden hacer trabajos muy complicados en fracciones de segundos.

Les ordinateurs peuvent faire un travail très compliqué en une fraction de seconde.

A los 21 años, había tenido más de 40 trabajos.

À l'âge de 21 ans, j'avais eu plus de 40 emplois différents.

Así que me declaré transgénero y perdí todos mis trabajos.

Ainsi je me suis affirmé transgenre et j'ai perdu tous mes emplois.

Por cada persona que contratemos crearemos otros 10 trabajos locales.

Chaque personne embauchée chez nous générera 10 emplois locaux.

Y mucho se ha sacrificado por ellos... fábricas, comunidades, trabajos.

On sacrifie tant de choses pour tout ça : usines, communautés et emplois.

Pero los trabajos rutinarios no son nuestra razón de ser.

mais on n'est pas fait pour des jobs routiniers.

Por favor no dañe esos trabajos, incluso si los encuentra

Veuillez ne pas nuire à ces œuvres, même si vous les trouvez

- Cuando estuvo en Los Ángeles, ella tuvo al menos seis trabajos diferentes.
- Cuando ella estuvo en Los Angeles, tuvo al menos seis trabajos distintos.

Quand elle était à Los Angeles, elle a eu au moins six travails différents.

La realidad es que la IA está tomando muchos trabajos rutinarios,

que réellement, l'IA va supprimer beaucoup d'emplois routiniers,

Mientras que las IAs se hacen cargo de los trabajos rutinarios,

Tandis que l'IA va remplacer les emplois routiniers,

Simplemente basado en ellos no lo hacen tener suficientes trabajos completos,

juste en fonction de ce qu'ils ne avoir assez de travaux terminés,

Hasta las tareas y trabajos más sencillos eran cada vez más complicados.

même lorsque des tâches et des fonctions basiques devinrent de plus en plus dures.

Los dueños de la vivienda realizaron todos los trabajos por sí mismos.

Les propriétaires du logement ont exécuté eux-mêmes les travaux.

Y las mujeres de la clase trabajadora han sido excluidas de trabajos que disfrutan,

Des filles de classe ouvrière ont été privées du travail qu'elles aiment faire,

Favor de entregar los trabajos a más tardar el último día de este mes.

- Soumettez s'il vous plaît le rapport avant la fin du mois.
- Soumettez s'il vous plaît le rapport avant le dernier du mois.

¿Por qué acepta hacer trabajos en Francia que no acepta hacer en su país?

Pourquoi acceptez-vous de faire des métiers en France que vous n'acceptez pas de faire dans votre pays ?

Precisamente por esa razón, muchos trabajos se han traducido de todo tipo de idiomas a esperanto.

Précisément pour cette raison, de nombreux travaux ont été traduits de toutes sortes de langue à l'espéranto.

Optimista que el resto de los otros trabajos de investigación. Cuando revivió el mito de la civilización

optimiste que le reste des autres documents de recherche. Quand il a relancé le mythe de la civilisation de l'

Los profesores deben estar cansados de corregir una y otra vez los mismos errores en los trabajos de sus alumnos.

Les professeurs doivent être fatigués de rectifier encore et encore les mêmes erreurs dans les copies de leurs élèves.

Los encabezados de los trabajos deben aparecer centrados, con letras mayúsculas y minúsculas, en negritas, dejando dos espacios con respecto a los subtítulos.

Les en-têtes doivent figurer au centre, en lettres majuscules et minuscules, en gras, en laissant deux interlignes par rapport aux sous-titres.

En sus últimos trabajos, ella deja que el misterio se columpie como un grotesco péndulo, desde lo cómico hasta la comodidad hogareña y vuelta al comienzo.

Dans ses dernières œuvres, elle laisse osciller l'étrange comme un pendule grotesque, de l'humour à la convivialité et vice-versa.

El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender.

Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre.