Translation of "Progreso" in French

0.011 sec.

Examples of using "Progreso" in a sentence and their french translations:

Significa un gran progreso.

Il s'agit d'un grand progrès.

Hemos hecho buen progreso.

Nous avons réalisé des progrès sensibles.

La maquinaria del progreso silenciándose,

les engrenages du progrès se taire,

No hay progreso sin comunicación.

- Il ne peut y avoir de progrès sans communication.
- Il n'y a pas de progrès sans communication.

No puedes detener el progreso.

On ne peut pas arrêter le progrès.

Estoy satisfecho con su progreso.

Je suis satisfait de ses progrès.

Pero el progreso no está garantizado.

Mais le progrès n'est jamais garanti.

Adaptando señales que visualicen nuestro progreso.

en concevant des signaux visualisant nos progrès.

No puede haber progreso sin comunicación.

Il ne peut pas y avoir de progrès sans communication.

"No veo que suceda ningún progreso".

"Je ne vois aucun progrès se produire."

La ciencia ha tenido un progreso destacable.

La science a fait un progrès remarquable.

Su ignorancia nos entorpeció en nuestro progreso.

Son ignorance nous a gêné dans notre progression.

Se convierte en los cimientos para el progreso.

C'est la base pour progresser.

La norma de cortesía estaba bloqueando el progreso.

La norme de la politesse gênait leur progression.

¿Por qué la gente no aprecia el progreso?

Pourquoi les gens n'apprécient-ils pas le progrès ?

Mi familiarización con las estadísticas del progreso humano,

Ma connaissance des statistiques du progrès humain,

Extraordinaria arquitectura, que representaba nuevos comienzos y progreso.

architecture extraordinaire, qui était synonyme de nouveaux commencements et de progrès.

Estoy sorprendido de su rápido progreso en inglés.

Je suis stupéfait de son rapide progrès en anglais.

Nos hace sentir envidia del progreso de los demás,

nous rend jaloux des progrès de l'autre,

Las ventajas, los pequeños placeres, y también mi progreso.

Les avantages, les petites réussites, et aussi mes progrès.

Y estuviéramos haciendo progreso por causa de ese discurso.

mais nous progressons grâce à ce discours.

Pero el progreso empieza en cada uno de nosotros.

Mais nous devons commencer avec chacun d'entre nous.

El barco hizo poco progreso contra el fuerte viento.

Le bateau avançait lentement par fort vent contraire.

Mi hermana ha hecho un progreso notable en inglés.

Ma sœur a fait des progrès remarquables en anglais.

La educación es una fuerza que trae el progreso.

L'éducation est une force qui apporte le progrès.

Este es un ejemplo del progreso que estamos haciendo.

C'est un exemple du progrès que nous sommes en train de faire.

Que una vez adquirido un cierto nivel de progreso tecnológico,

après avoir atteint un certain niveau de progrès technologique,

Sobre si el sistema que creamos para promover el progreso

si le système que nous avons créé pour soutenir le progrès

Que monitorea el progreso de hierro desoxigenado en la sangre.

qui suit la progression du fer désoxygéné dans votre sang.

Otros, en cambio, son fríos con la idea del progreso.

L'idée de progrès laisse certains froids.

En otras palabras, compartimos el progreso en la dirección noroeste.

En d'autres termes, nous avons partagé les progrès dans la direction nord-ouest.

Es la idea del progreso lo que irrita a los intelectualoides.

C'est l'idée de progrès qui les rend bavards.

Chris estaba seguro de que Beth estaría encantada con su progreso.

Chris était sûr que Beth serait enchantée de son progrès.

Esta guerra continúa en progreso y los bandos van a la par.

Et la bataille se poursuit, c'est vraiment du coude à coude.

Para continuar haciendo el tipo de progreso al que nos hemos acostumbrado.

pour continuer à faire le genre de progrès auquel nous sommes habitués.

El progreso en perspectiva y profundidad ahora permite dibujar imágenes más realistas

Les progrès en perspective et en profondeur permettent désormais de dessiner des images plus réalistes

Y de este modo cualquiera puede controlar el progreso de su herida,

Et cela permet à n'importe qui de suivre l'état de sa blessure

Ahora bien, la verdad, no es que ellos odien el fruto del progreso.

Ce n'est pas qu'ils détestent les résultats du progrès.

Si mejoraron con el paso del tiempo, yo sostengo que eso es progreso.

Si elles se sont améliorées, alors c'est un progrès.

No creo en el progreso pero en la persistencia de la estupidez humana.

Je ne crois pas au progrès mais à la persistance de la stupidité humaine.

Vi tu progreso en tu carrera de dentista y estoy verdaderamente feliz por ti.

J'ai vu que tu progressais dans ta carrière de dentiste et j'en suis vraiment content pour toi !

El progreso no es una fuerza mística o una dialéctica que nos eleva más alto.

Le progrès n'est pas une force mystique qui nous élève toujours plus haut.

Con el progreso de la obra, los verdaderos motivos del protagonista salen a la luz.

La pièce se déployant, les motifs réels du protagoniste deviennent clairs.

Progreso es una bonita palabra. Pero su fuerza motriz es el cambio, y el cambio tiene sus enemigos.

Le progrès est un joli mot. Son moteur en est le changement. Et le changement a ses ennemis.

La grandeza de una nación y su progreso moral pueden ser juzgados por la manera en que trata sus animales.

La grandeur d’une nation et ses progrès moraux peuvent être jugés par la manière dont ses animaux sont traités.

Es hora de que muchas naciones comprendan que una lengua neutral puede convertirse en un verdadero baluarte de sus culturas frente a las influencias monopolizadoras de una o dos lenguas, como se hace cada vez más evidente. Deseo sinceramente un progreso más rápido de esperanto al servicio de todas las naciones del mundo.

Il est temps déjà que les diverses nations comprennent qu’une langue neutre pourra devenir pour leurs cultures un véritable rempart contre les influences monopolisatrices d'une ou deux langues seulement, comme ceci apparaît maintenant toujours plus évident. Je souhaite sincèrement un progrès plus rapide de l'espéranto au service de toutes les nations du monde.

Vine aquí a buscar un nuevo comienzo para Estados Unidos y musulmanes alrededor del mundo, que se base en intereses mutuos y el respeto mutuo; y que se base en el hecho de que Estados Unidos y el Islam no se excluyen mutuamente y no es necesario que compitan. Por el contrario: coinciden en parte y tienen principios comunes, principios de justicia, progreso, tolerancia y la dignidad de todos los seres humanos.

Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.