Translation of "Polvo" in French

0.006 sec.

Examples of using "Polvo" in a sentence and their french translations:

¡Y cuánto polvo!

Et je suis tout poussiéreux.

Recuerda que eres polvo.

Souviens-toi que tu es poussière.

Soy alérgico al polvo.

- Je suis allergique au pollen.
- J'ai une allergie au pollen.

Solo hallo... ...¡este hermoso polvo!

j'ai toujours... cette belle poudre !

El polvo cubre el escritorio.

La poussière recouvre le bureau.

Él es alérgico al polvo.

Il est allergique à la poussière.

No las reduzco a polvo.

Je ne les réduis pas en poudre.

Todo estaba cubierto de polvo.

C'était tout couvert de poussière.

- Estamos reventados.
- Estamos hechos polvo.

- Nous sommes crevés.
- Nous sommes crevées.

Tom es alérgico al polvo.

Tom est allergique à la poussière.

Hay polvo en la mesa.

Il y a de la poussière sur la table.

- Tengo alergia al polen.
- Soy alérgica al polvo.
- Soy alérgico al polvo.
- Soy alérgico al polen.
- Yo soy alérgico al polvo.

- Je suis allergique au pollen.
- J'ai une allergie au pollen.

El suelo estaba cubierto de polvo.

Le sol était couvert de poussière.

El escritorio está cubierto de polvo.

Le bureau est recouvert de poussière.

La máquina fue cubierta con polvo.

La machine était recouverte de poussière.

La habitación está cubierta de polvo.

La pièce est couverte de poussière.

Límpiale el polvo a la repisa.

Essuie la poussière de l'étagère.

La mesa estaba llena de polvo.

La table était pleine de poudre.

Su habitación está cubierta de polvo.

Sa chambre était couverte de poussière.

Los libros están tapados de polvo.

Les livres sont couverts de poussière.

Quiero vender proteína en polvo, pero

Je veux vendre de la poudre de protéine mais

- Tu cama está llena de ácaros del polvo.
- En tu cama pululan los ácaros del polvo.

Ton lit pullule d'acariens domestiques.

Done el polvo es mucho más denso.

où la poussière est beaucoup plus dense.

Un polvo es visto como un gas

une poussière est considérée comme un gaz

El coche levantó una nube de polvo.

La voiture souleva un nuage de poussière.

El polvo se acumuló en el escritorio.

La poussière s'était accumulée sur le bureau.

Todos los muebles estaban llenos de polvo.

Tous les meubles étaient couverts de poussière.

Se preguntarán a dónde va todo este polvo,

Et vous pouvez vous demander où va toute cette poussière qui est là,

Moléculas orgánicas complejas en nubes de polvo interestelar,

des molécules organiques dans des nuages de poussière interstellaires

- Los muebles estaban polvorientos.
- El mobiliario tenía polvo.

Le mobilier était poussiéreux.

Aspiré el polvo del suelo con una aspiradora.

J'ai aspiré la poussière du plancher avec un aspirateur.

Probablemente eres alérgica al polen o al polvo.

Tu es probablement allergique au pollen ou à la poussière.

La escalera estaba cubierta de polvo y óxido.

L'échelle était couverte de poussière et de rouille.

- Tengo alergia al polen.
- Soy alérgico al polvo.

- Je suis allergique au pollen.
- J'ai une allergie au pollen.

Tienes que mantener esta máquina libre de polvo.

- Tu dois préserver cette machine de la poussière.
- Vous devez préserver cette machine de la poussière.

En tu cama pululan los ácaros del polvo.

Dans ton lit, ça grouille littéralement d'acariens domestiques.

Recordemos el polvo de garbanzos y esos borradores perfumados

Rappelez-vous la poussière de pois chiche et ces gommes parfumées

El curry en polvo está compuesto por varias especias.

Le curry est composé d'épices variées.

Cobra a las personas $ 50 por proteína en polvo,

Charge les gens 50 $ pour la poudre de protéine,

Hay una nube de polvo de estrellas que han desaparecido,

qui se trouve être un nuage de poussière d'étoiles disparues,

En Estados Unidos los alumnos no están rodeados de polvo.

Aux États-Unis, les élèves ne s'assoient pas dans la poussière.

No exponga la consola al polvo, humo o al vapor.

N'exposez pas la console à la poussière, à la fumée ou à la vapeur.

Y que no somos polvo de estrellas, no somos de oro

Nous ne sommes pas des poussières d'étoiles

- Tengo una rana en mi garganta.
- Tengo la garganta hecha polvo.

- J'ai un chat dans la gorge.
- J'ai une grenouille dans la gorge.

Voy a vender músculo para el polvo de proteína de Life.

Je vais aller vendre du muscle pour la poudre de protéine de la vie.

La Tierra se formó a partir de un cúmulo de polvo cósmico.

La Terre a été formée à partir d'un amas de poussière cosmique.

- El coche levantó una nube de polvo.
- El coche levantó una polvareda.

La voiture souleva un nuage de poussière.

O podemos ver la sal, el humo y el polvo en la atmósfera

On peut aussi mesurer le sel, la fumée ou la poussière dans l'atmosphère,

Para hacer este pastel se necesita polvo de hornear y mantequilla sin sal.

Pour confectionner ce gâteau, on a besoin de poudre à lever et de beurre non salé.

Después del gimnasio, bebí un vaso de leche mezclada con proteína en polvo.

Après la gym, je bois un verre de lait mélangé avec des protéines en poudre.

- Me he pasado el día hecho polvo.
- He estado todo el día que no podía tenerme.

J’ai glandé toute la journée.

El asbesto es un material desagradable y puede causar cáncer de pulmón si se inhala el polvo

L'amiante est une cochonnerie qui peut provoquer un cancer du poumon si vous en inspirez la poussière.

A veces creo que las moscas aparecen cuando la luz del sol atraviesa las partículas de polvo.

Parfois je crois que des mouches se forment lorsque la lumière du soleil rencontre des particules de poussière.

El pasado está inalterablemente escarbado en la piedra de la historia que solo puede cubrir el polvo del tiempo.

Le passé est irrévocablement ciselé dans la roche de l'histoire ; seule la poussière du temps peut le recouvrir.

Y quien sea que no te reciba ni oiga tus palabras, cuando salgas de esa casa o ciudad, sacude el polvo de tus pies.

Lorsqu'on ne vous recevra pas et qu'on n'écoutera pas vos paroles, sortez de cette maison ou de cette ville et secouez la poussière de vos pieds.

- Más de 100 toneladas de polvo y partículas del tamaño de un grano de arena bombardean la Tierra todos los días desde el espacio, la mayoría de las cuales pasa desapercibida.
- Más de 100 toneladas de polvo y partículas del tamaño de un grano de arena bombardean la Tierra todos los días desde el espacio, la mayoría de las cuales pasa inadvertida.

Plus de 100 tonnes de poussière et de particules de la taille d'un grain de sable bombardent chaque jour la Terre depuis l'espace, la plupart d'entre-elles passant inaperçues.