Translation of "Tampoco" in French

0.007 sec.

Examples of using "Tampoco" in a sentence and their french translations:

- Yo tampoco.
- Ni yo tampoco.

Moi non plus.

- Él tampoco vendrá.
- Él tampoco viene.

Il ne vient pas non plus.

- Tampoco lo puedo explicar.
- No puedo explicarlo tampoco.
- Tampoco puedo explicarlo.
- Yo tampoco lo puedo explicar.
- Yo tampoco puedo explicarlo.

Je ne peux pas l'expliquer non plus.

Tampoco esto

Pas ça non plus

Tampoco retrocede.

Cela ne recule pas non plus.

¿Hoy tampoco?

Aujourd'hui non plus ?

- Tampoco lo puedo explicar.
- No puedo explicarlo tampoco.
- Yo tampoco lo puedo explicar.
- Yo tampoco puedo explicarlo.

Je ne peux pas l'expliquer non plus.

- Yo tampoco consigo verle.
- Yo tampoco logro verlo.

Je n'arrive pas non plus à le voir.

Tampoco soy yo.

Pas moi non plus.

Él tampoco viene.

Il ne vient pas non plus.

Yo tampoco sé.

Je ne comprends pas non plus.

Ni yo tampoco.

Moi non plus.

Él tampoco vendrá.

Il ne vient pas non plus.

Los inversores tampoco.

Les investisseurs non plus.

- Tampoco lo puedo explicar.
- Yo tampoco lo puedo explicar.

Je ne peux pas l'expliquer non plus.

- No me gusta tampoco.
- A mí tampoco me gusta.

- Je ne l'aime pas non plus.
- Je n'aime pas ça non plus.
- Moi non plus, je n'aime pas ça.

- Yo tampoco creo eso.
- Yo no creo eso tampoco.

Je ne le crois pas non plus.

Y las computadoras tampoco.

et les ordinateurs ne le peuvent pas non plus.

Eso no ayudó tampoco,

Par contre, ça n'a pas aidé non plus

Esto tampoco es fácil.

Cela représente aussi un défi.

tampoco es un problema

ce n'est pas un problème non plus

Tampoco se vuelve aburrido.

Cela ne devient jamais ennuyeux non plus.

Pero tampoco queremos descartarlo.

Mais nous ne voulons pas non plus l'exclure.

Tampoco fue superado más

Il n'était également plus dépassé

Tampoco vi el objetivo,

Je n'ai pas non plus vu l'objectif,

En U23 tampoco funcionó.

En U23, ça n'a pas marché non plus.

Ella tampoco me entiende.

Elle ne me comprend pas non plus.

Ella tampoco me escribió.

Elle n'a pas écrit non plus.

Yo tampoco lo entiendo.

Je ne comprends pas non plus.

Ellos tampoco pueden oírme.

- Ils ne peuvent m'entendre non plus.
- Elles ne peuvent m'entendre non plus.

Eso tampoco me gusta.

- Je n'aime pas ça non plus.
- Moi non plus, je n'aime pas ça.

Nosotros tampoco tenemos huevos.

Nous non plus nous n'avons plus d'œufs.

Yo tampoco lo conocía.

Moi non plus je ne le connaissais pas.

Tampoco lo puedo explicar.

Je ne peux pas l'expliquer non plus.

Tampoco somos tan pobres.

Nous ne sommes pas non plus si pauvres.

Yo tampoco entendí nada.

Moi non plus, je n'ai rien compris.

Tampoco te culpes tú.

Tu dois aussi arrêter de t'accuser toi-même,

Tampoco eso quise decir.

Ce n'est pas ce que je voulais dire non plus.

Yo tampoco estoy casado.

- Je ne suis pas marié non plus.
- Je ne suis pas mariée non plus.

Tampoco me gusta pescar.

Moi non plus, je n'aime pas pêcher.

Que tampoco lee nada

qui ne lit rien non plus.

- Bueno, tampoco lo hacen.

- Eh bien, ils non plus.

Bueno, esto tampoco es cierto.

Ce n'est pas vrai.

Tampoco siempre me queda claro.

Ce n'est pas toujours clair pour moi non plus.

Uf, yo tampoco lo sé.

Ouf, je ne sais pas non plus.

No lo pude hacer tampoco.

- Je ne suis pas non plus arrivé à le faire.
- Je ne suis pas non plus arrivée à le faire.
- Je ne suis pas non plus parvenu à le faire.
- Je ne suis pas non plus parvenue à le faire.

Yo tampoco sé en realidad.

Je ne sais pas vraiment non plus.

A mí tampoco me gusta.

- Je ne l'aime pas non plus.
- Moi non plus, je n'aime pas ça.

Yo tampoco lo puedo explicar.

Je ne peux pas l'expliquer non plus.

Eso tampoco es una naranja.

Cela n'est pas non plus une orange.

Yo tampoco lo puedo hacer.

Je ne peux pas le faire non plus.

tampoco podrás encontrarla en la farmacia.

et on ne le trouve pas en pharmacie.

Pero a ti tampoco te importarán.

Mais vous ne vous en soucierez pas trop.

Tampoco está tan mal, pero esto ...

Pas si mal non plus, mais ça ...

Que la política tampoco pudo evitarlo.

que la politique ne pouvait pas non plus contourner le problème .

Tampoco molesta a los frugales guanacos.

Cela ne dérange pas non plus les guanacos frugaux.

Contrario los niños tampoco tenían lobby.

sinon les enfants n'avaient pas non plus de lobby.

Tampoco le hace justicia al lugar.

L'endroit ne rend pas non plus justice.

Las fotos tampoco eran particularmente buenas.

Les photos n'étaient pas particulièrement bonnes non plus.

Si tú no vas, yo tampoco.

- Si tu n'y vas pas, je n'irai pas moi non plus.
- Si vous n'y allez pas, moi non plus.

Él no fue y yo tampoco.

Il n'y est pas allé et moi non plus.

"Yo no estoy cansado." "Yo tampoco."

« Je ne suis pas fatigué. » « Moi non plus. »

"Tú no puedes ir." "Tú tampoco."

« Tu ne peux pas y aller. » « Toi non plus. »

Yo tampoco habría confiado en Tom.

Moi non plus je n'aurais pas fait confiance à Tom.

Si Tom no va, yo tampoco.

Si Tom y va pas, j’y vais pas non plus.

A mí tampoco me gusta él.

- Je ne l'aime pas non plus.
- Je ne l'apprécie pas non plus.

No puedo ir, y tampoco quiero.

Je ne peux pas y aller, ni ne le veux.

A nosotros tampoco nos quedan huevos.

Nous non plus n'avons plus d'œufs.

Tom no vino, y tampoco Jane.

Tom n'est pas venu, Jane non plus.