Translation of "Ricos" in French

0.016 sec.

Examples of using "Ricos" in a sentence and their french translations:

Son ricos.

Ils sont riches.

¿Éramos ricos? No.

Étions-nous riches ? Non.

No somos ricos.

Nous ne sommes pas riches.

Quieren hacerse ricos.

Ils veulent devenir riches.

Ambos son muy ricos

les deux sont très riches

- Eres rico.
- Sois ricos.

- Tu es riche.
- Vous êtes riche.
- Vous êtes riches.

Entonces éramos bastante ricos.

À cette époque, nous étions plutôt riches.

- Son ricos.
- Son ricas.

- Ils sont riches.
- Elles sont riches.

- Somos ricos.
- Somos ricas.

Nous sommes riches.

Ambos eran extremadamente ricos.

Les deux étaient extrêmement riches.

A los ricos ser mas ricos y los pobres permanecer pobres.

aux riches à devenir plus riches et aux pauvres à rester pauvres.

Porque los capitalistas ricos como yo nunca antes habían sido más ricos.

car les riches capitalistes comme moi n'ont jamais été plus riches.

- ¿Queréis haceros ricos?
- ¿Quieren hacerse ricos?
- ¿Queréis haceros ricas?
- ¿Quieren hacerse ricas?

Voulez-vous devenir riches ?

- Los ricos no son siempre felices.
- Los ricos no siempre son felices.

Les riches ne sont pas toujours heureux.

- Los ricos se hacen más ricos y los pobres más pobres.
- Los ricos se enriquecen y los pobres se empobrecen.

Les riches s'enrichissent et les pauvres s'appauvrissent.

Los ricos tienen muchos amigos.

- Les riches ont de nombreux amis.
- Les richards ont de nombreux amis.

No me gustan los ricos.

Je n'aime pas les riches.

En esa época éramos ricos.

À cette époque, nous étions riches.

- Los ricos presumen con sus relojes caros.
- Los ricos chicanean con sus relojes caros.

Les gens riches friment avec leurs montres coûteuses.

Yo diría que somos ricos entre los pobres pero somos pobres entre los ricos.

Je dirais qu'au milieu des pauvres, nous sommes riches, mais qu'au milieu des riches, nous sommes pauvres.

Traen ricos nutrientes desde lo profundo

font remonter des nutriments riches des profondeurs,

Los ricos a menudo son miserables.

- Les riches sont souvent radins.
- Les riches sont souvent avares.

Los ricos no siempre son felices.

Les riches ne sont pas toujours heureux.

- ¿Queréis haceros ricos?
- ¿Queréis haceros ricas?

Voulez-vous devenir riches ?

Hoy, la disparidad global entre ricos

Aujourd'hui, la disparité globale entre les riches

Los olores que parecen ricos, agradables, placenteros,

Les odeurs que vous trouvez bonnes, agréables, plaisantes,

He aquí, son tan ricos como Karun.

Voici, ils sont aussi riches que Karun

Los yates son para los pocos ricos.

Les yachts sont pour les quelques riches.

Mientras solo unos pocos se vuelven inimaginablemente ricos?

tout en en rendant une poignée incroyablement riches ?

Los ricos tienden a despreciar a los pobres.

Les riches ont tendance à mépriser les pauvres.

Los ricos a veces desprecian a los pobres.

Les riches méprisent parfois les pauvres.

Hombres ricos suelen casarse con jóvenes mujeres trofeo.

Les vieux hommes riches épousent souvent de jeunes femmes décoratives.

No todos los que viven aquí son ricos.

Tous ceux qui habitent ici ne sont pas forcément riches.

¿Somos los ricos más inteligentes que hace 30 años?

Les gens riches sont-ils plus intelligents que nous ne l'étions il y a 30 ans ?

Los ricos son diferentes a ti y a mí.

- Les riches sont différents de vous et moi.
- Les riches sont différents de toi et moi.

Los ricos se enriquecen y los pobres se empobrecen.

Les riches s'enrichissent et les pauvres s'appauvrissent.

Soy pobre, mientras que mis hermanos son muy ricos.

Je suis pauvre, tandis que mes frères sont très riches.

¿Qué alimentos son ricos en calorías y cuáles no?

Quels aliments sont-ils riches en calories et lesquels ne le sont pas ?

Estos son los hombres más ricos y poderosos del mundo,

ces personnes étaient les plus riches et les plus puissantes au monde,

Hace 250 años, en los países más ricos del mundo,

Il y a 250 ans, dans les pays les plus riches au monde,

Una para los ricos y otra para todos los demás.

un pour les riches et un pour tous les autres.

Entre los niños ricos y pobres en aproximadamente un 50 %.

entre les enfants riches et pauvres de seulement 50%.

Los ricos no siempre son más felices que los pobres.

Les riches ne sont pas toujours plus heureux que les pauvres.

Los ricos y los pobres le temen a la muerte.

Les riches et les pauvres ont peur de la mort.

Tom es un de los hombres más ricos de Boston.

Tom est l'un des hommes les plus riches de Boston.

Mis vecinos ricos pertenecen a un club de golf privado.

Mes riches voisins appartiennent à un club de golf privé.

Hoy estos cuernos son un símbolo de estatus para los ricos.

Aujourd'hui, ces cornes sont un symbole de prestige pour les riches.

La brecha entre ricos y podres es cada vez más grande.

Le fossé entre les riches et les pauvres ne cesse de se creuser.

Y tienes URL más cortas que son ricos en palabras clave

et vous avez des URL plus courtes qui sont riches en mots clés.

Que están bien vestidos y educados y ricos y que pueden entenderla,

des gens bien habillés, bien éduqués, qui comprennent cette musique.

Pero por primera vez en los ricos, esta situación se ve afectada

Mais pour la première fois chez les riches, cette situation est affectée

Si no hubiera sido por la guerra civil, ahora ellos serían ricos.

S'il n'y avait pas eu de guerre civile, ils auraient été riches maintenant.

- ¿Quieren hacerse ricos?
- ¿Quieren hacerse ricas?
- ¿Quieres ser rico?
- ¿Quiere ser rico?

- Voulez-vous devenir riches ?
- Voulez-vous être riche ?

Su coche es de esa clase que solo los ricos pueden poseer.

Sa voiture est de cette sorte que seuls les riches peuvent posséder.

Un programa económico como ese va a ayudar a los ricos a costa de los pobres.

Un tel programme économique va aider les riches aux dépens des pauvres.

Podemos abandonar con seguridad la doctrina de los ochenta, a decir, que los ricos no trabajaban porque tenían muy poco dinero, los pobres, porque tenían mucho.

Nous pouvons renoncer en toute confiance à la doctrine des années 80, à savoir que les riches ne travaillaient pas parce qu'ils avaient trop peu d'argent et les pauvres parce qu'ils en avaient trop.

Hay una regla que funciona para cada calamidad. Ya sea la peste, la guerra, o la hambruna, los ricos se enriquecen y los pobres se empobrecen. Los pobres incluso les contribuyen.

Il y a une règle qui fonctionne pour chaque calamité. Que ce soit la peste, la guerre ou la famine ; les riches s'enrichissent et les pauvres s'appauvrissent. Les pauvres y contribuent, même.

No existe tal cosa, en esta etapa de la historia del mundo en los Estados Unidos, algo como prensa independiente. Ustedes lo saben y yo lo sé. No hay uno solo de ustedes que se atreva a escribir sus opiniones honestas y si lo hicieran sabemos de antemano que nunca saldría en la prensa. A mí me pagan cada semana para mantener mis opiniones honestas fuera del periódico con el que tengo relación. A otros de ustedes les pagan salarios similares por cosas similares y cualquiera de ustedes que quisiera ser tan tonto como para escribir opiniones honestas andaría por las calles buscando otro empleo. Si se permitiera que mis opiniones honestas aparecieran en una edición de mis periódicos, antes de veinticuatro horas, mi ocupación ya habría desaparecido. El negocio de los periodistas es destruir la verdad, mentir abiertamente, pervertir, satanizar, haciendo reverencias a los pies de los ricos, y vender a su país y a su raza por su pan de cada día. Ustedes lo saben y yo lo sé, y ¿qué locura es esta de brindar por una prensa independiente? Somos payasos saltarines, ellos mueven los hilos y nosotros bailamos. Nuestros talentos, nuestras posibilidades y nuestras vidas son todas la propiedad de otros hombres. Somos prostitutas intelectuales.

Il n'y a pas, à ce stade de l'histoire mondiale aux États-Unis d'Amérique, de chose telle qu'une presse indépendante. Vous le savez et je le sais. Il n'y a pas un de vous qui ose écrire ses franches opinions, et si vous le faisiez, vous savez d'avance qu'elles ne seraient jamais publiées. Je suis hebdomadairement payé pour tenir mes franches opinions à distance du journal auquel je suis lié. D'autres d'entre vous reçoivent de mêmes émoluments pour des choses similaires, et n'importe lequel d'entre vous qui serait assez bête pour écrire de franches opinions serait à la rue à chercher un autre emploi. Si je laissais mes franches opinions être publiées dans l'une des parutions de mes journaux, mon emploi s'évaporerait avant vingt-quatre heures. Le boulot du journaliste est de détruire la vérité, de mentir effrontément, de pervertir, de diaboliser, de lécher les pieds de Mammon et de vendre son pays et sa race pour gagner son pain quotidien. Vous le savez et je le sais, et quelle folie est cette célébration d'une presse indépendante ? Nous sommes des pantins, ils tirent les ficelles et nous dansons. Nos talents, nos possibilités et nos vies sont tous la propriété d'autres hommes. Nous sommes des prostitués intellectuels.