Translation of "Piel" in French

0.018 sec.

Examples of using "Piel" in a sentence and their french translations:

¿Piel clara?

Peau claire ?

Piel más oscura.

La peau plus foncée.

Espesando mi piel,

durcissant ma peau,

piel de los investigadores:

des enquêteurs:

Su piel es lisa.

Sa peau est douce.

Tom tiene piel oscura.

Tom a la peau foncée.

Su piel es suave.

Sa peau est douce.

La piel está áspera.

La peau est rugueuse.

Tengo la piel seca.

J'ai la peau sèche.

Ella tiene piel grasa.

Elle a la peau huileuse.

- Tengo piel de gallina.
- Se me ha puesto piel de gallina.

J’ai la chair de poule.

Deben tener piel más oscura".

doivent avoir la peau plus foncée. »

¿Cómo puede aprovecharse esta piel?

Que pouvez-vous faire avec cette peau ?

El sol en la piel

et le soleil sur votre peau,

La serpiente mudó su piel.

Le serpent a mué.

Ella es piel y hueso.

Elle n'a que la peau sur les os.

Déme algo para la piel.

Donnez-moi quelque chose pour la peau.

"para una chica de piel oscura".

« pour une fille à la peau foncée. »

Falla renal y necrosis come piel.

une insuffisance rénale et une nécrose.

¿Sabía usted que perdemos piel diariamente?

Savais-tu qu'on perdait de la peau chaque jour ?

Un bebé tiene la piel sensible.

Un bébé a une peau délicate.

- Ten cuidado con el lobo con piel de cordero.
- Cuídate del lobo en piel de cordero.

Prends garde du loup déguisé en agneau.

No era ella, sino piel y hueso

Ce n'était plus elle, juste de la chair et des os

Pienso en mi hija de piel morena,

Je pense à ma fille à la peau noire,

Y en mi nuera de piel morena.

et à ma belle-fille à la peau noire.

Es una piel extraordinaria, capaz de cambiar.

C'est vraiment merveilleux, une peau qui se transforme.

Su piel es blanca como la nieve.

Sa peau est plus blanche que la neige.

Tengo un serio problema a la piel.

J'ai un sérieux problème de peau.

No deberías llevar un abrigo de piel.

- Vous ne devriez pas porter de manteau de fourrure.
- Tu ne devrais pas porter de manteau de fourrure.

¿Cuánto tiempo tu piel ha estado amarillenta?

Depuis quand votre peau est-elle jaunâtre ?

Podía decirse que tenía "piel de tono medio",

j'aurais encore pu avoir « un teint mat »,

Para promocionar su crema para blanquear la piel.

afin de promouvoir leur crème éclaircissante.

Sus colmillos tipo aguja atraviesan la piel fácilmente,

Ces crocs fins comme des aiguilles percent la peau,

Si esos vellos urticantes les tocan la piel,

Si vous touchez ces poils urticants,

Volvamos a la piel inteligente por un momento.

Revenons un moment à cette peau intelligente.

O cómo la piel inteligente de la sepia

ou bien la peau intelligente de la seiche

Y ahora miren la piel sobre el cuello

Maintenant regardez la peau sur le cou

Este aire es la piel de nuestra Tierra.

Cet air est la peau de notre planète Terre.

El Mammolshainer es entusiasmo y piel de gallina.

Le Mammolshainer, c'est l'enthousiasme et la chair de poule.

La ropa mojada se adhiere a la piel.

Les vêtements mouillés collent à la peau.

Él es un lobo con piel de cordero.

- Le garçon est un loup déguisé en mouton.
- C'est un loup déguisé en agneau.

Ella llevaba un paraguas para proteger su piel.

Elle portait une ombrelle pour protéger sa peau.

Su piel es tan blanca como la nieve.

Sa peau est aussi blanche que la neige.

Adidas está confeccionando zapatillas con piel de canguro.

Adidas prépare des chaussures en peau de kangourou.

Este remedio curará tu enfermedad de la piel.

Ce médicament guérira ta maladie de peau.

Me gusta el agua con piel de naranja.

J'aime l'eau à l'écorce d'orange.

Los rayos ultravioletas pueden provocar cáncer de piel.

Les rayons ultraviolets peuvent causer le cancer de la peau.

- No hay que vender la piel del oso antes de cazarlo.
- No vendas la piel del oso antes de cazarlo.

Ne vends pas la peau de l’ours avant de l’avoir tué.

Deben tener piel clara, Beyoncé es el prototipo buscado".

doivent avoir la peau claire, nous recherchons le prototype Beyoncé. »

Puede tener extensiones, piel de tono medio a claro".

peuvent avoir des extensions, le teint doit être de mat à clair. »

piel clara, ojos claros, cabello largo, suave y real.

peau claire, yeux clairs, cheveux longs soyeux et naturels.

"Eres muy bonita... para una chica de piel oscura".

« Oh ! Tu es vraiment belle pour une fille à la peau foncée. »

Las de los pulmones, del hígado, de la piel,

les cellules pulmonaires, du foie, de la peau,

Estas garras tipo trípode se agarran de la piel

Ces crocs comme des trépieds attrapent et s'accrochent à la peau

Pero estos tanques de piel gruesa, de 900 kg

Mais ces chars d'assaut d'une tonne au cuir épais...

La piel de los animales está cubierta de pelo.

La peau des animaux est couverte de poils.

La piel es el órgano más grande del cuerpo.

La peau est l'organe du corps le plus grand.

Cada centímetro de su piel está cubierto de tatuajes.

Chaque centimètre de sa peau est couvert de tatouages.

El colorismo, la discriminación de aquellos de piel más oscura,

le colorisme, la discrimination de ceux qui ont la peau plus foncée,

Era una niña, y tenía una tormenta bajo la piel,

J'étais une enfant, et la tempête grondait sous ma peau,

Las venas estallaron, la piel se puso al rojo vivo,

Ses vaisseaux sanguins ont éclaté, sa peau était tachée de rouge,

Donde no serán juzgados por el color de su piel

où ils ne seront pas jugés sur la couleur de leur peau,

Pero, en realidad, es la piel que pierde su color.

mais en fait, elles sont simplement incolores.

Que consiste en la pérdida de pigmentación de la piel.

C'est une maladie de peau qui provoque la dépigmentation.

Lo que ven aquí es la superficie de nuestra piel

Ce qu'on voit ici, c'est la surface de notre peau.

Ella es tan flaca que solo tiene piel y huesos.

Elle est si maigre qu'elle n'a plus que la peau et les os.

- No se juzguen el uno al otro por el color de su piel.
- No juzgues a los demás basado en su color de piel.

Ne jugez pas les autres à la couleur de leur peau.

Al retocar con Photoshop la piel de las actrices de color

en retouchant la couleur de peau des actrices noires

Y vean ahora cómo cambia la textura 3D de la piel

Et maintenant, regardez la texture en 3D de la peau évoluer

Y pueden ver esa mágica iridiscencia que emana de la piel.

et vous voyez cette irisation extraordinaire qui émane de la peau,

Se manifiesta con la aparición de manchas blancas en la piel

C'est lorsque, sur votre peau, apparaîssent des taches blanches,

Y lo envolvían en cuerda o piel de oveja o papel.

l'ont entourée de ficelle, de peau de mouton, de papier

Los ojos cubiertos de piel y de pelaje la dejan ciega.

Les yeux couverts de peau et de fourrure, elle est complètement aveugle.

El frío atraviesa la piel delgada y húmeda de la rana.

Le froid s'insinue sous la peau fine et humide de la grenouille.

Incluso, de solo tocar la piel, pueden causar quemaduras y ampollas.

Même s'en mettre sur la peau peut causer des brûlures.

No juzgues a los otros por el color de su piel.

Ne jugez pas les autres à la couleur de leur peau.

No hay que vender la piel del oso antes de cazarlo.

Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.