Translation of "Seca" in French

0.023 sec.

Examples of using "Seca" in a sentence and their french translations:

Seca tus lágrimas.

Séchez vos larmes !

Tengo la boca seca.

J'ai la bouche sèche.

Tengo una tos seca.

J'ai une toux sèche.

Tráeme una toalla seca.

Apporte-moi une serviette sèche.

Tengo la garganta seca.

J'ai la gorge sèche.

El río se seca.

La rivière s'assèche.

Tengo la piel seca.

J'ai la peau sèche.

Mi boca estaba seca.

J'avais la bouche sèche.

- La madera seca arde bien.
- La madera seca se quema bien.

Bois sec brûle bien.

- Mi camisa aún no está seca.
- Mi camisa aún no se seca.

Ma chemise n'est pas encore sèche.

Y si hay tos seca

et s'il y a une toux sèche

La madera seca arde bien.

Bois sec brûle bien.

- Una hoja seca se cayó al suelo.
- Una hoja seca cayó al suelo.

Une feuille morte tomba au sol.

La arena seca absorbe el agua.

Le sable sec absorbe l'eau.

La camisa está limpia y seca.

La chemise est propre et sèche.

- Seca tus lágrimas.
- Sécate las lágrimas.

- Essuie tes larmes.
- Essuyez vos larmes.

Mi camisa aún no está seca.

Ma chemise n'est pas encore sèche.

La arena seca conserva el agua.

Le sable sec conserve l'eau.

Esta ropa por fin está seca.

Ces vêtements sont enfin secs.

Una hoja seca se cayó al suelo.

Une feuille morte tomba au sol.

Y hay mucha madera seca, estaremos bien, calientes.

Vu la quantité de bois mort, ça va prendre. On va se réchauffer.

Secó a la bebé con una toalla seca.

Elle a séché ce bébé avec une serviette propre.

Viven sobre la hierba seca de la pampa.

Ils vivent sur l'herbe séchée de la pampa.

- Tengo sed.
- Tengo la garganta seca.
- Tenemos sed.

J'ai soif.

- Lo odio.
- Me la seca.
- Me la baja.

Je déteste ça.

Este estanque no se seca ni en verano.

Cet étang ne s'assèche pas, même en été.

¿Hay algún remedio casero para la garganta seca?

Y a-t-il un remède maison pour la gorge sèche ?

Y Luis dijo: "Yo también, tengo la garganta seca".

Et Luis dit : « Moi aussi, j'ai la gorge sèche. »

En estas condiciones, es casi imposible encontrar madera seca.

Dans ces conditions, c'est presque impossible de trouver du bois sec.

- Gran remedio es el corazón alegre, pero el ánimo decaído seca los huecos.
- El corazón alegre constituye buen remedio; mas el espíritu triste seca los huecos.
- El corazón alegre produce buena disposición; mas el espíritu triste seca los huecos.
- El corazón alegre es buena medicina, pero el espíritu quebrantado seca los huecos.

Un cœur joyeux est un bon remède, mais un esprit abattu dessèche les os.

Y toda esta madera está seca y hará un gran fuego.

Et tout ce bois mort… est parfait pour le brasier.

Tan sólo alimento a mi perro con comida seca para perros.

Je ne donne que des croquettes à manger à mon chien.

Es el fin de una estación larga, cálida y seca. La temperatura diurna supera los 40 °C.

C'est la fin d'une longue saison sèche. Les températures dépassent 40°C.

Se necesitan seis metros cúbicos de aire para asegurar la combustión de un kilo de madera seca.

Il faut six mètres cube d'air pour assurer la combustion d'un kilo de bois sec.