Translation of "Oscura" in French

0.011 sec.

Examples of using "Oscura" in a sentence and their french translations:

Piel más oscura.

La peau plus foncée.

Hora más oscura .

heure la plus sombre .

Tom tiene piel oscura.

Tom a la peau foncée.

Fue una noche oscura.

C'était une nuit noire.

La sangre era oscura.

Le sang était foncé.

La noche es oscura.

La nuit est sombre.

La habitación es oscura.

- Il fait sombre dans la chambre.
- La pièce est sombre.
- La chambre est sombre.

Esta habitación está oscura.

Il fait sombre dans cette pièce.

La noche era tan oscura, casi tan oscura como su corazón.

La nuit était si noire, presque aussi noire que son cœur.

Deben tener piel más oscura".

doivent avoir la peau plus foncée. »

Esa mina está completamente oscura.

C'est le noir total dans cette mine.

Él siempre lleva ropa oscura.

Il porte toujours des vêtements sombres.

Esta cereza es roja oscura.

Cette cerise est d'un rouge profond.

"para una chica de piel oscura".

« pour une fille à la peau foncée. »

¿Y si no hay materia oscura?

Néanmoins, que se passe-t-il s'il n'y a pas de matière noire ?

La búsqueda de la materia oscura

La recherche de la matière noire

Era una oscura noche sin luna.

C'était une sombre nuit sans lune.

Era una noche oscura y tormentosa.

C'était une nuit sombre et tempétueuse.

- No es bueno leer en una pieza oscura.
- No es bueno leer en una habitación oscura.

Ce n'est pas bon de lire dans une pièce sombre.

Llegamos a la edad oscura del universo.

On arrive dans un âge sombre de notre univers.

Derrotado, hambriento, padeciendo en su celda oscura,

battu, affamé, pleurant dans une cellule obscure,

La fase más oscura del ciclo lunar.

La phase la plus sombre du cycle lunaire.

Está buscando un área oscura y tranquila.

Elle cherche un coin sombre et tranquille.

Con dos tipos distintos de materia oscura.

avec deux types différents de matière noire.

No es bueno leer en una pieza oscura.

Ce n'est pas bon de lire dans une pièce sombre.

- El cuarto estaba oscuro.
- La habitación estaba oscura.

La pièce était sombre.

Al levantarse el telón, la escena estaba oscura.

Lorsque le rideau fut levé, la scène était sombre.

"Eres muy bonita... para una chica de piel oscura".

« Oh ! Tu es vraiment belle pour une fille à la peau foncée. »

Esconde una realidad mucho más oscura para los jóvenes

dissimule une réalité plus sombre pour les jeunes :

Pero cuando aparecí, el aula era cavernosa y oscura.

Mais à mon arrivée, la salle de cours était caverneuse et sombre.

El colorismo, la discriminación de aquellos de piel más oscura,

le colorisme, la discrimination de ceux qui ont la peau plus foncée,

Pero si es más oscura que una bolsa de papel,

Mais si vous étiez plus foncé,

Y es durante la fase más oscura de la luna

C'est pendant sa phase la plus sombre

Y estas enanas aportan muchas pistas sobre la materia oscura.

Ces petites choses donnent de grands indices sur la matière noire.

Yo creo que aún vivimos en la oscura edad media.

Je crois que nous vivons encore dans l'obscur moyen-âge.

Si las partículas de materia oscura se mueven de forma acelerada,

Si ces particules de matière noire se déplacent très vite,

¿Se trata de un fluido de energía oscura que barrería el universo?

S'agit-il d'un fluide d'énergie sombre qui balayerait l'univers ?

La vida tiene dos caras, una cara luminosa y una cara oscura.

La vie a deux visages, un visage brillant et un visage sombre.

Que, tal vez, el universo estaría lleno de un fluido de energía oscura,

que, peut-être, l'univers serait rempli d'un fluide d'énergie sombre,

El motor de la aceleración cósmica podría ser un fluido de energía oscura.

le moteur de l'accélération cosmique pourrait être un fluide d'énergie sombre.

La mayoría de los físicos piensan que la materia oscura es una partícula,

La plupart des physiciens pensent que la matière noire est une particule

- La habitación estaba a oscuras.
- El cuarto estaba oscuro.
- La habitación estaba oscura.

La pièce était sombre.

El azul de los ojos de ella resalta sobre su piel ligeramente oscura.

Le bleu de ses yeux contraste avec sa peau basanée, je le vois.

La pieza estaba tan oscura que tuvimos que llegar tanteando hasta la puerta.

La pièce était si sombre que nous dûmes chercher la porte à tâtons.

Dice: "Cuando alguien dice o llama a alguien de piel oscura un nombre malo".

elle dit : « Quand quelqu'un insulte quelqu'un ayant la peau foncée ».

Es muy difícil encontrar un gato negro en una habitación oscura, especialmente si no hay gato.

Il est très difficile de trouver un chat noir dans une pièce sombre, surtout s'il n'y a pas de chat.

Él usó la misma palabra para púrpura para describir sangre, una nube oscura, una ola y un arcoiris

Il utilisait l'équivalent du mot "violet" pour décrire du sang, un nuage sombre, une vague,

La filosofía de Hegel es tan extraña que nadie habría esperado que él pudiera hacer que personas cuerdas la aceptaran, pero lo hizo. La presentó de una manera tan oscura que la gente pensó que debía de ser muy profunda.

La philosophie de Hegel est si étrange que nul ne se serait attendu à ce qu'il puisse convaincre des hommes sains d'esprits de l'accepter, mais il l'a fait. Il l'a présentée d'une manière si obscure qu'ils ont dû croire qu'elle était profonde.