Translation of "Sangre" in French

0.008 sec.

Examples of using "Sangre" in a sentence and their french translations:

Tosí sangre.

J'ai craché du sang.

Habrá sangre.

Ça va saigner.

Done sangre.

Donnez votre sang !

Bombeo de sangre.

J'ai le cœur qui bat.

Tom vomitó sangre.

Tom a vomi du sang.

Su sangre hierve.

Son sang bout.

¿Perdiste mucha sangre?

Avez-vous perdu beaucoup de sang ?

Eso parece sangre.

On dirait du sang.

¿Eso es sangre?

Est-ce du sang ?

Perdí mucha sangre.

J’ai perdu beaucoup de sang.

Es solo sangre.

- Ce n'est que du sang.
- Il ne s'agit que de sang.

- Fui hoy a donar sangre.
- Hoy fui a donar sangre.

Je suis allé donner mon sang aujourd'hui.

La sangre es roja.

Le sang est rouge.

Es de sangre fría.

Il a le sang froid.

Él tiene sangre azul.

Il a du sang bleu.

La sangre era oscura.

Le sang était foncé.

No soporto ver sangre.

- Je ne supporte pas la vue du sang.
- Je ne peux pas supporter la vue du sang.

Has perdido mucha sangre.

Tu as perdu beaucoup de sang.

Somos hermanos de sangre.

Nous sommes frères de sang.

Su sangre es roja.

Ton sang est rouge.

Tom está donando sangre.

Tom donne son sang.

- ¡Me desmayo cada vez que veo sangre!
- ¡Me desmayo al ver sangre!

À chaque fois que je vois du sang, je tombe dans les pommes !

- Eso no es sangre. Es betabel.
- Esto no es sangre. Es remolacha.

Ce n'est pas du sang. C'est de la betterave.

El color de la sangre,

la couleur du sang,

Veamos eso de nuevo, sangre.

Mais faisons-le encore à travers le sang.

Y su pelea de sangre

et sa vendetta

Sangre fluía de la herida.

De la plaie, coulait du sang.

Había sangre por todas partes.

Il y avait du sang partout.

¿Te da miedo la sangre?

As-tu peur du sang ?

Reprobé mi examen de sangre.

J'ai échoué à mon examen sanguin.

Los mamíferos tienen sangre caliente.

Les mammifères ont le sang chaud.

Había sangre en el cuchillo.

Il y avait du sang sur le couteau.

Odio los exámenes de sangre.

Je déteste les analyses de sang.

¿Has donado sangre alguna vez?

- As-tu jamais donné ton sang ?
- Avez-vous jamais donné votre sang ?

Quiero llevar sangre a las manos.

Il faut que le sang s'active dans mes mains.

Se dice que bebió sangre salvaje

On dit qu'il a bu du sang sauvage

La historia me heló la sangre.

- L'histoire m'a glacé le sang.
- Le récit m'a glacé le sang.
- L'histoire me glaça le sang.

Es necesaria una transfusión de sangre.

Une transfusion sanguine est nécessaire.

El corazón sirve para bombear sangre.

Le cœur sert à pomper du sang.

Los peces son de sangre fría.

Les poissons sont des animaux à sang froid.

Tom escupió un poco de sangre.

Tom a craché un peu de sang.

Tengo sangre azul en las venas.

J'ai du sang bleu dans les veines.

La sangre corre por las venas.

Le sang circule dans les vaisseaux sanguins.

Ella se desmayó al ver sangre.

Elle s'évanouit quand elle vit du sang.

Donamos sangre para ayudar al niño.

Nous avons fait un don de sang pour aider l'enfant.

Eso no es sangre. Es betabel.

Ce n'est pas du sang. C'est de la betterave.

Tom necesita una transfusión de sangre.

Tom a besoin d'une transfusion sanguine.

Quisiera hacerme un test de sangre.

J'aimerais faire un examen sanguin.

¿Puedo medir su azúcar en sangre?

- Puis-je vérifier votre glycémie ?
- Je peux vérifier ta glycémie ?

La sangre es roja, el vino también es rojo. La sangre y el vino son rojos.

Le sang est rouge, le vin est aussi rouge. Le sang et le vin sont rouges.

Con esta sangre animal, que contiene la

Avec ce sang animal, qui contient la

Inyecta una dosis alta de sangre infecciosa.

injection d'une forte dose de sang infectieux.

Los peces son animales de sangre fría.

Les poissons sont des animaux à sang froid.

Elizabeth mató a Alister a sangre fría.

Elizabeth a tué Alister de sang froid.

Esos parásitos se reproducen en la sangre.

Ces parasites se reproduisent dans le sang.

Me gustaría revisar tu presión de sangre.

- J'aimerais vérifier votre tension.
- J'aimerais vérifier votre pression artérielle.

Esto hace que me hierva la sangre.

Ça me fait bouillir le sang.

Yo doy mi sangre por este trabajo.

Je mets mes tripes dans ce boulot.

Se limpió la sangre de las manos.

Elle nettoya le sang sur ses mains.

La sangre era de un rojo brillante.

Le sang était écarlate.

La sangre se escurría de su herida.

Le sang coulait de sa blessure.

Las serpientes son criaturas de sangre fría.

Les serpents sont des créatures à sang froid.

Había sangre en la camisa de Tom.

Il y avait du sang sur la chemise de Tom.

Las lágrimas son la sangre del alma.

Les larmes sont le sang de l'âme.

Mi vestido azul apareció manchado de sangre.

Ma robe bleue était tachée de sang.

Nuestro sistema puede ser extraordinario al encontrar sangre.

Notre système est particulièrement bon pour trouver du sang.

Como una implementación del rojo sangre de buey.

comme une implémentation du rouge sang de bœuf.

El paciente se desmayó al ver la sangre.

Le patient s'évanouit à la vue du sang.

Los resultados del análisis de sangre son normales.

Les résultats de la prise de sang sont normaux.

La función del corazón es bombear la sangre.

La fonction du cœur est de pomper du sang.

Solo lo hago por la sangre de dragón.

Je le fais seulement pour le sang du dragon.

La policía quería evitar un derramamiento de sangre.

La police voulait éviter un bain de sang.

¡Ten cuidado no te vayas a hacer sangre!

Attention à ne pas faire de sang !