Examples of using "Oídos" in a sentence and their french translations:
J'étais tout ouïe.
Ils font la sourde oreille.
Je suis tout ouïe.
Racontez-moi cela, je suis toute ouïe.
J'ai les oreilles qui sifflent.
- Raconte-moi, je suis tout ouïe.
- Dis-moi, je suis tout ouïe.
repose entre vos oreilles.
Même les murs ont des oreilles.
J'entends avec mes oreilles.
Nous écoutons la musique avec nos oreilles.
Ventre affamé n'a point d'oreilles.
Attention ! Les murs ont des oreilles.
Raconte-moi ton histoire. Je suis tout ouïe.
Il fit la sourde oreille à leur requête.
- Avez-vous fréquemment mal aux oreilles ?
- As-tu fréquemment mal aux oreilles ?
Sa voix résonne encore à mes oreilles.
Elle colla son oreille à la porte.
Les murs ont des oreilles.
Ces écouteurs me font mal aux oreilles.
« Tu veux savoir comment il a fait ? » « Je suis tout ouïe. »
Je n'ai qu'une bouche, mais j'ai deux oreilles.
On écoute avec les oreilles.
Le son de la radio a explosé dans nos oreilles.
Les murs ont des oreilles.
Fais attention à ce que tu dis, Andrea; les murs ont des oreilles.
Les yeux ne croient qu'en eux-mêmes, les oreilles croient les autres gens.
Choisis une femme avec les oreilles et non avec les yeux.
La musique n'est pas une langue. Mais certaines langues sont de la musique à mes oreilles.
concernant la cruauté de Vlad tombèrent dans l'oreille sourde du roi Matthias.
Nous ne faisions pas la sourde oreille.
- «Es-tu sûre de vouloir que je te le dise ?» «Je suis toute ouïe !»
- «Es-tu sûr de vouloir que je te le dise ?» «Je suis tout ouïe !»
C'est ce que tu gagnes à ne pas écouter.
Un diffamateur a le Diable sur la langue et, celui qui l'écoute, l'a dans les oreilles.
Mais ... des rumeurs venant de l'autre côté de la mer atteignent les oreilles d'Haakon et de Sweyn, à propos d'un roi,
Il était sourd à mes appels.
Mon cœur battait au point que je crus qu'il allait se rompre, les oreilles me sifflaient, tous les objets tourbillonnaient autour de moi, je tombai comme un homme ivre et m'évanouis.