Translation of "Hago" in French

0.014 sec.

Examples of using "Hago" in a sentence and their french translations:

- ¿Qué hago?
- ¿Qué hago yo?

Que fais-je ?

Hago deportes.

- Je fais du sport.
- Je pratique le sport.

- No hago su vajilla.
- No hago vuestra vajilla.

Je ne fais pas votre vaisselle.

¿Qué hago ahora?

Et qu'est-ce que je fais maintenant ?

No hago deporte.

Je ne fais pas de sport.

Lo hago enseguida.

- Je vais le faire maintenant.
- Je le fais tout de suite.

Lo hago mucho.

Je le fais beaucoup.

Yo hago ejercicio.

Je fais de l'exercice.

No hago nada.

Je ne fais rien.

Luego lo hago".

Je ne peux pas en finir ? »

Casi lo hago.

Je l'ai presque fait.

Lo hago siempre.

Je le fais toujours.

Lo que hago,

ce que je fais,

- Mire cómo lo hago yo.
- Mira cómo lo hago.

- Regarde comment je le fais !
- Regardez comment je le fais !

Cuando tengo paredes rectas, hago un área, hago metros cúbicos.

Quand j'ai des murs droits, je fais de la surface, je fais des mètres cubes.

¿Entonces qué hago ahora?

Alors que dois-je faire maintenant?

No hago traducciones gratis.

Je ne fais pas de traductions gratuites.

No lo hago nunca.

Je ne fais jamais ça.

¿Por qué lo hago?

Pourquoi est-ce que je fais ça ?

Hago esto por ti.

- Je le fais pour toi.
- Je le fais pour vous.

Nunca hago la cama.

Je ne fais jamais mon lit.

Lo hago porque quiero.

Je le fais car j'en ai envie.

Yo hago las normas.

- Je fais les règles.
- Je décide des règles.

Hago lo que puedo.

Je fais ce que je peux.

¿Entonces ahora qué hago?

Que fais-je donc maintenant ?

¡Simplemente decidme qué hago!

- Dis-moi juste quoi faire !
- Dites-moi juste quoi faire !

Si no lo hago,

Si je ne le fais pas,

¿Qué hago con esto?

- Qu'est-ce que je dois faire avec ça ?
- Que suis-je supposé en faire ?

La gente siempre me pregunta por qué hago lo que hago.

Les gens me demandent toujours pourquoi je fais ce que je fais.

- ¿Cómo hago para que te vayas?
- ¿Cómo hago para que os vayáis?
- ¿Cómo hago para que usted se vaya?
- ¿Cómo hago para que ustedes se vayan?

Comment te fais-je partir ?

- Yo hago las cosas a mi modo.
- Hago las cosas a mi manera.
- Yo hago las cosas a mi pinta.

Je fais les choses à ma façon.

Así que eso hago ahora.

C'est ce que je fais maintenant.

Y le pregunté: "¿Qué hago?"

et j'ai dit : « Que faire ? »

Yo hago todo el trabajo.

Je fais tout le travail.

¿Qué hago yo con esto?

- Que suis-je censé en faire ?
- Que suis-je censée en faire ?

Lo hago todo yo mismo.

Je fais tout moi-même.

Hago almuerzo todos los días.

Je prépare le déjeuner tous les jours.

Yo hago bien mi trabajo.

Je fais bien mon travail.

¿Te gusta cuando hago esto?

- Apprécies-tu que je fasse ça ?
- Appréciez-vous que je fasse ça ?

Mire cómo lo hago yo.

Regarde comment je le fais !

Es lo único que hago.

C'est tout ce que je fais.

¿Qué hago con él? ¿Bailar?

Que faire avec lui ? Danser ?

No lo hago por dinero.

Je ne le fais pas pour l'argent.

Hago deporte todos los días.

Je fais du sport tous les jours.

- ¿Qué hago?
- ¿Qué estoy haciendo?

Que fais-je ?

Nunca hago nada de ejercicio.

Je ne fais jamais d'exercice.

Lo hago desde hace años.

Je fais ça depuis des années.

Lo hago de esa manera.

Je fais ça de cette façon.

Hago ejercicio para la salud.

Je fais de l'exercice pour ma santé.

Como lo hago en NeilPatel.com.

comme je le fais chez NeilPatel.com.

Aww esto apesta, ¿qué hago?

Oh, ça craint, qu'est-ce que je fais?

- Lo hago una vez a la semana.
- Lo hago una vez por semana.

Je fais ça une fois par semaine.

hago lo necesario para estar saludable.

et je fais tout ce qui est nécessaire pour conserver une bonne santé.

¿Qué hago con toda esta incertidumbre,

Que faire de tout ce doute ?

Y entonces les hago una pregunta.

Donc laissez-moi vous poser une question.

"¿Me arrepentiré si no hago esto?"

« Est-ce que je regretterai de ne pas le faire ? »

¿Qué pasa si no hago nada?

Que m'arrivera-t-il si je ne fais rien ?

Lo hago porque tengo dos nietos

Je le fais parce que j'ai deux petits -

Hago el recorrido en tres idiomas.

Je fais la tournée en trois langues.

Lo hago todo por mi familia.

Je fais tout pour ma famille.

Hago mi tarea después de clases.

Je fais mes devoirs après l'école.

Yo hago lo que me dicen.

Je fais ce qu'on me dit.

No se preocupe. Yo lo hago.

- Ne t'inquiète pas. Je le ferai.
- Ne vous inquiétez pas. Je m'en charge.

Hago ejercicio para mantenerme en forma.

- Je fais de l'exercice pour rester en forme.
- Je fais de l'exercice pour me maintenir en forme.

Yo hago deporte para mantenerme saludable.

Je fais du sport pour rester en bonne santé.

Si me hago rico, lo compraré.

Si je deviens riche, je l'achèterai.

Hago ejercicios dos horas por día.

Je m'entraîne deux heures par jour.

Lo hago una vez al año.

Je le fais une fois par an.

- Fíjate en mí y haz lo que yo hago.
- Míreme y haga lo que yo hago.

Regarde-moi et fais ce que je fais.

Cuando hago una videollamada con mi mamá

Quand j’appelle ma mère avec FaceTime depuis l’autre bout du monde,

Yo hago esto mismo todo el tiempo.

Je fais cela moi-même, tout le temps.

Nadie realmente necesita todo lo que hago.

Personne n'a vraiment besoin de tout ce que je fais.

En cuanto me doy cuenta, lo hago,

Dès que je le remarque, je le fais,

Después de recoger mirtillas, hago una tarta.

Après avoir cueilli des myrtilles, je ferai une tarte.

Hago una hora de deporte al día.

Je fais une heure de sport par jour.

Yo no les hago beber agua salada.

Je ne leur fais pas boire de l'eau sale.

Hace mucho que no hago una barbacoa.

Je n'ai pas mangé de barbecue depuis longtemps.

Sí, yo lo hago muy a menudo.

Oui, moi je le fais très souvent.