Translation of "Espacio" in French

0.022 sec.

Examples of using "Espacio" in a sentence and their french translations:

Danos espacio.

Fais-nous de la place.

Necesito espacio.

J'ai besoin d'espace.

- Necesito más espacio.
- Yo necesito más espacio.

J'ai besoin de plus d'espace.

Segundo, el espacio. El espacio es limitado, ¿sí?

Deuxièmement, l'espace. L'espace est limité, non ?

Necesitamos más espacio.

On a besoin de plus d'espace.

Aún más espacio.

Encore plus d'espace.

Necesito más espacio.

- J'ai besoin de plus d'espace.
- Il me faut plus de place.

Da mucho espacio de vida y mucho espacio de laboratorio,

Elle offre beaucoup d'espace de vie et d'espace de laboratoire.

Distorsionará este espacio-tiempo

va déformer cet espace-temps

No hay mucho espacio.

C'est pas grand.

- No hay aire en el espacio.
- En el espacio no hay aire.

Il n'y a pas d'air dans l'espace.

- Deja más espacio entre las líneas.
- Dejen más espacio entre las líneas.

Laissez plus d'espace entre les lignes.

- Dejen más espacio entre las líneas.
- Dejad más espacio entre las líneas.

Laissez plus d'espace entre les lignes.

Pueden intentar observar el espacio,

Ça, vous pouvez essayer de regarder dans l'espace,

¿Qué es el espacio-tiempo?

Qu'est-ce que c'est, l'espace-temps ?

El espacio y el tiempo

l'espace et le temps

Dentro de un espacio físico.

dans un espace physique.

La máquina ocupa mucho espacio.

Cette machine prend beaucoup de place.

Este sofá ocupa demasiado espacio.

Ce canapé prend trop de place.

¿Hay vida en el espacio?

Y a-t-il de la vie dans le cosmos ?

Tenemos espacio para dos camas.

Nous avons la place pour deux lits.

Dentro del espacio están leyendo.

dans l'espace sont en train de lire.

Están en el mismo espacio, ¿cierto?

Vous êtes bien dans le même espace ?

Estos parecen cangrejos ninjas del espacio.

Ces crabes ressemblent à des ninjas extra-terrestres.

Eso es una revelación del espacio.

C'est une révélation d'espace.

Trabajar y caminar en el espacio.

travailler et marcher dans l'espace.

Hay suficiente espacio en el ático.

Il y a suffisamment de place dans le grenier.

Debes hacer espacio para el televisor.

Il faut que tu fasses de la place pour le téléviseur.

Dejen más espacio entre las líneas.

Laissez plus d'espace entre les lignes.

La mesa no ocupa mucho espacio.

La table ne prend pas beaucoup de place.

Él no tiene conciencia del espacio.

- Il n'a pas la notion d'espace.
- Il n'a pas de notion de l'espace.

Ella no tiene conciencia del espacio.

Elle n'a pas de notion de l'espace.

¿Cómo encuentras comida en el espacio?

- Comment trouves-tu de la nourriture dans l'espace ?
- Comment trouver un repas dans l'espace ?

Necesito un poco más de espacio.

J'ai besoin d'un peu plus d'espace.

La máquina nueva ocupa mucho espacio.

La nouvelle machine prendra beaucoup de place.

El cohete fue lanzado al espacio.

- La fusée a été lancée dans l'espace.
- La fusée a été propulsée dans l'espace.

El espacio está lleno de misterios.

L'espace est plein d'énigmes.

Eso está relacionado con tu espacio.

C'est lié à votre espace.

En su espacio son, cuánto volumen,

dans votre espace sont, combien de volume,

Estamos a punto de democratizar el espacio,

Nous sommes sur le point de démocratiser l'espace

Hay que dar tres coordenadas de espacio

il faut donner trois coordonnées d'espace

Y cualquier pequeña deformación del espacio-tiempo

Et toute petite déformation de l'espace-temps

Pero en el espacio de tres semanas,

Mais en l'espace de trois semaines,

Verán algunas calles pero mucho espacio vacío.

vous verrez quelques rues, mais beaucoup d'espaces vides.

Deben ocupar menos espacio y menos peso,

Elles doivent être plus petites et moins lourdes,

¿Hay espacio ahí para una persona más?

- Y a-t-il de la place pour une personne de plus ?
- Y a-t-il la place pour une personne supplémentaire ?

Creo que esta mesa ocupa demasiado espacio.

Je trouve que cette table prend trop de place.

En el espacio nadie puede oírte gritar.

Dans l'espace, personne ne peut t'entendre crier.

Y ya no estoy en este espacio,

Et je ne suis plus dans cet espace,

Eso significa que, como, hay mucho espacio

Cela signifie que, comme, il y a beaucoup de place

La media del espacio vital en América es el doble que la media de espacio vital en Japón.

L'espace d'habitation moyen aux États-Unis est deux fois plus important que celui du Japon.

- No hay espacio en el cuarto para otra cama.
- En la habitación no hay espacio para otra cama.

Il n'y a pas de place dans la chambre pour un autre lit.

Pueden dejar espacio natural alrededor de la ciudad.

peuvent épargner l'environnement naturel autour de la ville,

Entonces caer en este espacio metafórico es algo

Tomber dans cet espace métaphorique est ce que font

Viajemos a través del espacio y el tiempo.

on va essayer de voyager ensemble à travers l'espace et le temps.

Y que ha expulsado su superficie al espacio.

et qui a éjecté sa surface dans l'espace.

Y que ha expulsado su superficie al espacio

et qui a éjecté sa surface comme ça dans l'espace

Y 2000 km de espacio marítimo de transporte.

2 000 kilomètres d'espace maritime

Porque cuando se cerca todo ese espacio aéreo

car chaque fois qu'on ferme tout l'espace aérien,

Lo limitado que es el espacio para maniobrar.

à quel point est limitée la marge de manœuvre.

No hay mucho espacio para hablar sobre ellos.

Il n'y a pas beaucoup d'espace pour en parler.

"La exploración y el uso del espacio ultraterrestre

« L'exploration et l'utilisation de l'espace extra-atmosphérique

Las partes restantes en el espacio son empujadas

les parties restantes dans l'espace sont poussées

Cada día descubrimos algo nuevo sobre el espacio

chaque jour, nous découvrons quelque chose de nouveau sur l'espace

¿Cómo es que se ve desde el espacio?

Comment ça se fait depuis l'espace

Estamos haciendo nuestro trabajo en el espacio más

nous faisons notre travail dans l'espace le plus

Y luego me concentré en ese pequeño espacio.

Je scrute cette petite zone.

Pero ahí tienes un poco más de espacio.

Mais là, vous avez un peu plus d'espace là-dedans.

Porque actualmente no hay espacio en la empresa.

car il n'y a actuellement pas de place dans l'entreprise.

No hay bastante espacio aquí para cuarenta personas.

Il n'y a pas assez de place ici pour quarante personnes.

Desde el espacio la Tierra parece bastante pequeña.

De l'espace, la Terre a l'air plutôt petite.

¿Hay espacio para esta caja en la furgoneta?

Est-ce qu'il y a une place pour cette boîte dans le camion ?

Esta sala tiene espacio para dos mil personas.

- Cette salle peut accueillir deux mille personnes.
- Cette salle peut contenir deux mille personnes.

De estos otros negocios en tu espacio creció,

de ces autres affaires dans votre espace a grandi,

Cada vez que alguien en mi espacio tuiteó

Chaque fois que quelqu'un dans mon espace a tweeté

Si todos los influenciadores dentro de tu espacio

si tous les influenceurs dans votre espace

Dentro de tu espacio para citar tu trabajo,

dans votre espace pour citer votre travail,

En el espacio B2B están usando dispositivos móviles.

dans l'espace B2B utilisent des appareils mobiles.

Desde hace unos 50 años mandamos sondas al espacio,

Nous lançons des sondes spatiales depuis cinquante ans.

Además, para maximizar la producción en un espacio concreto,

Afin de maximiser la production dans un espace limité,

No teníamos espacio para las cosas que ya poseíamos.

Nous n'avions déjà pas de place pour les choses que nous avions.

Aunque las fronteras no se ven desde el espacio,

Même si les frontières ne se voient pas de l'espace,

Un espacio donde usemos nuestros recursos de modo eficiente

Là où nous devons utiliser nos ressources efficacement

El espacio también es una infinita fuente de inspiración

L'espace est aussi une source infinie d'inspiration,