Translation of "Culpa" in French

0.008 sec.

Examples of using "Culpa" in a sentence and their french translations:

- Culpa mía.
- Mi culpa.
- Mi propia culpa.

C'est ma faute.

- Culpa mía.
- Mi culpa.

Au temps pour moi.

- Fue culpa suya.
- Era culpa suya.
- Fue su culpa.

- C'était sa faute.
- C'était de sa faute.

- Es culpa tuya.
- Es tu culpa.

- C'est ta faute.
- C'est de ta faute.

- Fue culpa mía.
- Fue mi culpa.

C'était de ma faute.

- Es culpa nuestra.
- Es nuestra culpa.

C'est de notre faute.

- Mi falta.
- Culpa mía.
- Mi culpa.

Au temps pour moi.

No es su culpa, es nuestra culpa.

ce n'est pas de leur faute, c'est de la nôtre.

- Es todo tu culpa.
- Todo es culpa tuya.
- Todo es tu culpa!

- C'est entièrement de ta faute.
- C'est entièrement de votre faute.

- ¡No es culpa mía!
- No es mi culpa.
- No es culpa mía.
- Eso no es culpa mía.

Ce n'est pas de ma faute !

- ¡No es culpa mía!
- No es mi culpa.
- No es culpa mía.
- Eso no es culpa mía.
- Eso no es mi culpa.

- Ce n'est pas ma faute.
- Ça n'est pas ma faute.
- C'est pas ma faute.

- Es todo tu culpa.
- Todo esto es culpa tuya.
- Todo eso es culpa vuestra.
- Todo es culpa tuya.

- Tout ça est de ta faute.
- Tout ça est de votre faute.

- Eso no fue culpa mía.
- Eso no fue mi culpa.
- No fue culpa mía.
- Esto no ha sido culpa mía.
- No fue mi culpa.

- Ça n'était pas ma faute.
- Ce n'était pas ma faute.

La culpa de todos es culpa de nadie.

Si c'est la faute de tout le monde, ce n'est la faute de personne.

- Esto es tu culpa.
- Esto es culpa tuya.

C'est ta faute.

- No es mi culpa.
- No es culpa mía.

Ce n'est pas ma faute.

- Fue culpa mía.
- Fue mi culpa.
- Este fue mi error.
- Esto fue culpa mía.

- C'était de ma faute.
- C'était ma faute.

- No fue culpa nuestra.
- Esto no fue nuestra culpa.
- Eso no fue nuestra culpa.

- Ce n'était pas notre faute.
- Ce n'était pas de notre faute.

Fue culpa suya.

- C'était sa faute.
- C'était de sa faute.

Fue culpa mía.

- C'était de ma faute.
- C'était ma faute.

Es nuestra culpa.

C'est de notre faute.

Es culpa nuestra.

C'est de notre faute.

Fue culpa tuya.

C'était ta faute.

Es su culpa.

C'est sa faute.

¿Es mi culpa?

C'est ma faute ?

- No fue culpa nuestra.
- Esto no fue nuestra culpa.

Ce n'était pas notre faute.

- Tom, no es tu culpa.
- No es culpa tuya, Tom.

- Tom, ce n'est pas de ta faute.
- Tom, ce n'est pas de votre faute.

- Eso no fue culpa mía.
- Eso no fue mi culpa.

Ce n'était pas ma faute.

- Esto no fue nuestra culpa.
- Eso no fue nuestra culpa.

- Ce n'était pas notre faute.
- Ce n'était pas de notre faute.

- ¿Piensas que sea mi culpa?
- ¿Creéis que es culpa mía?

- Pensez-vous que ce soit de ma faute ?
- Penses-tu que ce soit de ma faute ?

- Esto no ha sido culpa mía.
- No fue mi culpa.

Ce n'était pas ma faute.

Es esencialmente nuestra culpa.

est essentiellement de notre faute.

La culpa es tuya.

- Vous êtes responsable.
- Vous êtes responsables.

Él confesó su culpa.

Il a confessé sa culpabilité.

No es mi culpa.

Ce n'est pas ma faute.

No fue culpa mía.

Ce n'était pas ma faute.

Fue su propia culpa.

C'était sa propre faute.

Él reconoció su culpa.

- Il avoua sa faute.
- Il reconnut sa culpabilité.

No es tu culpa.

- Ne te fais aucun reproche !
- Tu n'as pas de reproches à te faire.

Todo es culpa mía.

C'est entièrement de ma faute.

¡No es culpa mía!

Ce n'est pas ma faute !

- Mi falta.
- Culpa mía.

Au temps pour moi.

¡Culpa a esta lluvia!

J'en veux à cette pluie!

Él admitió su culpa.

- Il a confessé sa culpabilité.
- Il reconnut sa culpabilité.

¡Todo es mi culpa!

Tout est de ma faute !

Esto es culpa suya.

C'est de leur faute.

Él reconoce su culpa.

Il reconnaît sa culpabilité.

Es todo tu culpa.

C'est entièrement de ta faute.

Esto es tu culpa.

- C'est ta faute.
- C'est de ta faute.

Todo fue culpa mía.

Tout était de ma faute.

No fue mi culpa.

Ce n'était pas de ma faute.

No es culpa mía.

- Ça n'est pas de ma faute.
- C'est pas ma faute.

Eso es mi culpa.

C'est de ma faute.

Yo tengo la culpa.

Je suis coupable.

- La culpa es mía, no tuya.
- Es culpa mía, no tuya.

C'est de ma faute, pas de la tienne.

- La culpa es mía, no tuya.
- No es tu culpa, es mía.

C'est ma faute, pas la tienne.

- La culpa de todo la tiene Tom.
- Todo es culpa de Tom.

Thomas est responsable de tout.

Por culpa de sus papelitos.

à cause de ses petits papiers. »

No le eches la culpa.

- Ne l'en rends pas responsable.
- Ne le lui reproche pas.

En realidad es tu culpa.

- En fait c'est ta faute.
- C'est en fait votre faute.

Eso no es mi culpa.

Ce n'est pas ma faute.

Eso no es culpa mía.

C'est pas ma faute!

Todo eso es culpa vuestra.

Tout ça est de votre faute.

¿De quién es la culpa?

- À qui est-ce la faute ?
- À qui la faute ?
- De qui est la faute ?

Todo esto es culpa mía.

C'est entièrement de ma faute.

Perdón. Todo es mi culpa.

- Désolé ! Tout est de ma faute.
- Désolée ! Tout est de ma faute.

Todo es culpa de Tom.

Tout est de la faute de Tom.