Translation of "Contarles" in French

0.008 sec.

Examples of using "Contarles" in a sentence and their french translations:

Déjenme contarles un poco

Permettez-moi d'esquisser avec vous la partie émergée de l'iceberg

Puede contarles sobre Uds.

Vous pouvez leur parler de vous.

Para contarles la historia

Pour vous conter l'histoire

¿Puedo contarles un secreto?

Je peux vous révéler un secret ?

También debo contarles esto:

mais avant ça,

Déjenme contarles una historia.

Écoutez cette histoire.

Me entusiasma y enorgullece contarles

je suis ravi et fier de partager avec vous

Quiero contarles sobre otro estudio.

Je veux vous parler d'une autre étude,

No tengo absolutamente nada para contarles.

Je n'ai absolument rien à dire.

Quisiera contarles algo que es fundamental.

je voudrais vous parler de quelque chose de fondamental.

La historia que voy a contarles

L'histoire que je m'apprête à vous raconter se passe

¿cómo podrán contarles sobre su trabajo?

comment allez-vous pouvoir leur parler de votre travail ?

Cuando alguien empieza a contarles algo,

Quelqu'un vous parle d'une chose.

Déjenme contarles lo que hice hoy.

- Laisse-moi te raconter ce que j'ai fait aujourd'hui !
- Laissez-moi vous raconter ce que j'ai fait aujourd'hui !

Déjenme contarles un poco de mi viaje.

Laissez-moi vous raconter un peu mon histoire.

Esa es la historia que quiero contarles.

C'est cette histoire que je vais vous raconter.

Déjenme contarles sobre el manual del antidirector.

Laissez-moi vous esquisser les principes du manuel de l'anti-PDG.

De acuerdo, voy a contarles una historia.

Bon. Je vais vous raconter une histoire.

Sólo me lleva 3 segundos contarles algo desalentador

Il ne me faut que 3 secondes pour vous dire quelque chose de décourageant

Para aquellos que no saben, déjenme contarles una ronda

pour ceux qui ne savent pas, laissez-moi vous dire un tour

Bueno, permítanme contarles sobre Jenny, una amiga de la familia.

Laissez-moi vous parler de Jenny, une amie très proche de la famille.

Para estas personas, están va a contarles a sus amigos,

Podría seguir pero no estoy aquí sólo para contarles mi historia,

Mais le but de cette conférence n'est pas de vous parler de moi.

Solo quiero contarles que a veces el miedo a la venganza es suficiente;

je veux que vous sachiez que parfois, la simple peur d'une revanche suffit,

Y voy a contarles una historia sobre todo lo que acabo de decir.

et de vous raconter une histoire sur tout ce que je viens de vous dire.

- ¿Qué podría contarte de Olga que no sepas ya?
- ¿Qué podría contarte de Olga que ya no sepas?
- ¿Qué podría contaros de Olga que no sepáis ya?
- ¿Qué podría contaros de Olga que ya no sepáis?
- ¿Qué podría contarle a usted de Olga que no sepa ya?
- ¿Qué podría contarle a usted de Olga que ya no sepa?
- ¿Qué podría contarles a ustedes de Olga que ya no sepan?
- ¿Qué podría contarles a ustedes de Olga que no sepan ya?

Que puis-je vous dire sur Olga que vous ne savez pas déjà ?