Translation of "Caballero" in French

0.015 sec.

Examples of using "Caballero" in a sentence and their french translations:

Él es un caballero.

C'est un gentleman.

Es todo un caballero.

Il est ce qu'on appelle un gentleman.

Es un verdadero caballero.

C'est un vrai gentleman.

¿Quién es aquel caballero?

Qui est ce monsieur ?

Él es un verdadero caballero.

Il est ce qu'un gentleman devrait être.

Mira a ese caballero montado.

Regarde ce chevalier sur le cheval.

Yo conozco a este caballero.

Je connais ce gentleman.

Es un caballero entre caballeros.

C'est un monsieur.

Un caballero no haría algo así.

Un gentleman ne ferait pas une chose pareille.

La tienda vende ropa de caballero.

La boutique vend des vêtements pour homme.

Él es un caballero de verdad.

C'est un vrai gentilhomme.

Él no es para nada caballero.

- Ce n'est pas du tout un gentleman.
- Il n'est pas du tout un gentleman.

Él es un caballero muy galán.

C'est un monsieur très galant.

Soy la hija de un caballero.

Je suis la fille d'un gentilhomme.

El caballero es un pianista muy famoso.

Le monsieur est un pianiste très célèbre.

Él es cualquier cosa excepto un caballero.

Il est tout sauf un gentleman.

Aquí hay un caballero que quiere verte.

- Voici un monsieur désirant vous rencontrer.
- Voici un monsieur désirant te rencontrer.

Es un caballero en todos los sentidos.

C'est un gentleman à tous les égards.

Su comportamiento era el de un caballero.

Son comportement était celui d'un gentleman.

- Un caballero de verdad nunca traicionaría a sus amigos.
- Un caballero de verdad no traiciona a sus amigos.

Un vrai gentleman ne trahit pas ses amis.

Él es lo que se llama un caballero.

Il est ce qu'on appelle un gentleman.

Sus modales no son los de un caballero.

Ses manières ne sont pas celles d'un gentleman.

Un caballero es siempre amable con los demás.

Un gentleman est toujours prévenant envers les autres gens.

Dile hola al caballero, no va a comerte.

Dis bonjour au monsieur, il ne va pas te manger !

El caballero hizo un juramento de lealtad al rey.

Le chevalier a prêté serment d'allégeance au roi.

- Él es un caballero de verdad.
- Él es gaucho.

C'est un vrai gentilhomme.

- Conozco a este señor.
- Yo conozco a este caballero.

Je connais ce gentleman.

Él no es lo que se llama un caballero.

Il n'est pas ce qu'on appelle un gentleman.

El caballero estaba aburrido en casa. Nosotros también estamos aburridos.

Le monsieur s'ennuyait à la maison. Nous nous ennuyons aussi.

Él debe ser un caballero para actuar de esa forma.

Ça ne peut être qu'un gentleman pour agir ainsi.

Él es un caballero. No puede haber dicho algo así.

C'est un gentleman, il ne peut avoir dit une telle chose.

- El dinero mueve el mundo.
- Poderoso caballero es Don Dinero.

L'argent est roi.

Sus modales no son aquellos de los de un caballero.

Il n'a pas les manières d'un gentleman.

Él es un caballero y debe ser tratado como tal.

C'est un gentleman et il faut le traiter comme tel.

No me dejaban presentar una solicitud en nombre de este caballero.

je n'étais pas autorisée à faire la demande au nom de ce monsieur.

El valiente caballero salvó a la bella princesa del malvado dragón.

Le courageux chevalier sauva la belle princesse du dragon maléfique.

Me gustaría presentarte al caballero del que te hablé el otro día.

J'aimerais vous présenter le gentleman dont je vous ai parlé l'autre jour.

Como todo un caballero, él se paró y le ofreció su asiento.

En parfait gentleman, il s'est levé et lui a offert sa place.

Él se viste como un caballero pero habla y actúa como un payaso.

Il s'habille comme un gentleman mais il parle et agit comme un clown.

Un caballero es alguien que nunca hiere los sentimientos de otra persona involuntariamente.

Un gentilhomme est quelqu'un qui ne blesse jamais qui que ce soit involontairement.

Nunca un patán, sin importar lo que haga, podrá ser considerado un caballero.

Jamais un lourdaud, quoi qu'il fasse, ne saurait passer pour galant.

Ella todavía está esperando a que un caballero montado en un caballo blanco venga a llevársela.

Elle attend qu'un chevalier sur un cheval blanc l'emmène.

—Hoy es un bonito día para morir, ¿no os parece? —comentó sonriendo el caballero, mientras alzaba el estoque, preparándose para atacar a los diez rivales que le rodeaban.

« Aujourd'hui est une belle journée pour mourir, vous ne trouvez pas ? » dit le chevalier, soulevant la rapière en souriant, se préparant à attaquer les dix rivaux qui l'entouraient.