Examples of using "¿querías" in a sentence and their french translations:
Combien en voulais-tu ?
- Tu voulais quelque chose ?
- Voulais-tu quelque chose ?
Tu voulais me voir ?
Vous fallait-il quelque chose d'autre ?
- Tu voulais cela, n'est-ce pas ?
- Vous vouliez cela, n'est-ce pas ?
- Que vouliez-vous nous montrer ?
- Que voulais-tu nous montrer ?
- Que vouliez-vous me montrer ?
- Que voulais-tu me montrer ?
Tu voulais une veste.
J'ai cru que tu ne voulais pas venir.
Je croyais que tu voulais me voir.
Je croyais que tu voulais me voir.
Est-ce que tu m'aimais ?
J'ai pensé que tu voulais ceci.
- Je pensais que vous vouliez attendre.
- Je pensais que tu voulais attendre.
Tu voulais me parler de liberté ?
J'ai cru que tu voulais venir.
Tu voulais changer les choses.
- Qu'est-ce que tu voudrais qu'elle fasse ?
- Que voudriez-vous qu'elle fasse ?
Tu as eu ce que tu voulais.
- De quoi vouliez-vous m'entretenir ?
- De quoi voulais-tu me parler ?
- Je pensais que tu voulais divorcer.
- J'ai pensé que tu voulais divorcer.
- Je pensais que vous vouliez divorcer.
- J'ai pensé que vous vouliez divorcer.
- Je pensais que vous vouliez la vérité.
- Je pensais que tu voulais la vérité.
- Tom a dit que tu voulais me voir.
- Tom a dit que vous vouliez me voir.
- Je pensais que tu ne voulais pas y aller.
- Je pensais que vous ne vouliez pas y aller.
Tu ne voulais pas que Mary meure.
C’est ce que tu voulais ?
Je pensais que tu voulais être danseuse.
- Tu as eu ce que tu voulais, n'est-ce pas ?
- Vous avez eu ce que vous vouliez, n'est-ce pas ?
J'ai cru que tu ne voulais pas venir.
- Voici ce que tu voulais.
- Voici ce que vous désiriez.
Est-ce là tout ce que tu voulais dire ?
Je suis là, veux-tu clavarder ?
- Je pensais que tu voulais que je t'aide.
- Je pensais que vous vouliez que je vous aide.
- J'ai pensé que vous voudriez que je vous rende ceci.
- J'ai pensé que tu voudrais que je te rende ceci.
- J'ai pensé que tu voulais sortir d'ici.
- J'ai pensé que vous vouliez sortir d'ici.
- Que voulais-tu me dire ?
- Que vouliez-vous me dire ?
Est-ce là tout ce que tu voulais dire ?
Voir, de retour dans la journée quand vous vouliez
Vous vouliez peut-être devenir astronaute ou ingénieur aérospatial.
- C'est précisément le livre que vous vouliez.
- C'est exactement le livre que tu voulais.
Je croyais que tu ne voulais pas nous parler.
- Voulais-tu me voir ?
- Vous vouliez me voir ?
- As-tu été en mesure de faire tout ce que tu voulais faire ?
- Avez-vous été en mesure de faire tout ce que vous vouliez faire ?
Vous avez eu ce que vous vouliez, maintenant laissez-moi tranquille.
As-tu introduit tout ce que tu voulais dire dans le texte?
Que voulais-tu que je dise à Tom ?
- Je n'ai fait que ce que je pensais que tu voudrais que je fisse.
- Je n'ai fait que ce que je pensais que tu voudrais que je fasse.
- Je n'ai fait que ce que je pensais que vous voudriez que je fisse.
- Je n'ai fait que ce que je pensais que vous voudriez que je fasse.
- Est-ce là la raison pour laquelle tu n'as pas voulu que je vienne ?
- Est-ce là la raison pour laquelle vous n'avez pas voulu que je vienne ?
Si tu voulais améliorer ton espagnol, tu n'aurais pas dû venir au Chili.
- Que veux-tu que je fasse ?
- Que voulez-vous que je fasse ?
- Qu'est-ce que tu veux que je fasse ?
Je pense que vous vouliez ajouter une traduction à cette phrase, au lieu de cela vous venez d'ajouter un commentaire ; pour traduire une phrase il vous suffit de cliquer sur ce bouton.