Translation of "¿llamaste" in French

0.008 sec.

Examples of using "¿llamaste" in a sentence and their french translations:

¿Llamaste?

- As-tu appelé ?
- Tu avais appelé ?

¿Le llamaste?

- Lui avez-vous téléphoné ?
- Lui as-tu téléphoné ?

¿Le llamaste ayer?

- L'as-tu appelé hier ?
- L'avez-vous appelé hier ?
- L'avez-vous mobilisé hier ?

¿Cómo me llamaste?

- Comment m'as-tu appelé ?
- Comment m'avez-vous appelé ?
- Comment m'as-tu appelée ?
- Comment m'avez-vous appelée ?

¿A quién llamaste?

À qui téléphonais-tu ?

- ¿Me telefoneaste anoche?
- ¿Me llamaste anoche?
- ¿Tú me llamaste anoche?

- Tu m'as appelé hier soir ?
- M'as-tu téléphoné hier soir ?
- M'as-tu appelé hier soir ?
- M'as-tu appelée hier soir ?

Ni escribiste ni llamaste.

Tu n'as ni écrit, ni téléphoné.

¿Con qué razón me llamaste?

Quelle est la raison de votre appel ?

¿Por qué no me llamaste?

- Pourquoi ne m'as-tu pas appelé ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas appelé ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas appelée ?
- Pourquoi ne m'as-tu pas appelée ?

- ¿Por qué no me llamaste ayer por la noche?
- ¿Por qué no me llamaste anoche?
- ¿Cómo es que no me llamaste anoche?

- Comment se fait-il que tu ne m'as pas appelé la nuit dernière ?
- Comment se fait-il que tu ne m'as pas appelée la nuit dernière ?
- Pourquoi ne m'as-tu pas appelé hier soir ?
- Pourquoi ne m'as-tu pas appelé la nuit dernière ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas appelé la nuit dernière ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas appelé hier soir ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas appelée la nuit dernière ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas appelée hier soir ?
- Pourquoi ne m'as-tu pas appelée la nuit dernière ?
- Pourquoi ne m'as-tu pas appelée hier soir ?

¿Por qué no me llamaste anoche?

- Pourquoi ne m'as-tu pas appelé hier soir ?
- Pourquoi ne m'as-tu pas appelé la nuit dernière ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas appelé la nuit dernière ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas appelé hier soir ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas appelée la nuit dernière ?
- Pourquoi ne m'avez-vous pas appelée hier soir ?
- Pourquoi ne m'as-tu pas appelée la nuit dernière ?
- Pourquoi ne m'as-tu pas appelée hier soir ?

- ¿Me telefoneaste anoche?
- ¿Me llamaste anoche?

M'as-tu appelé hier soir ?

¿Por qué no llamaste antes de venir?

Pourquoi n'as-tu pas téléphoné avant de venir ?

Había terminado mis deberes cuando me llamaste.

J’avais fini mes devoirs lorsque tu m’as appelé.

Estaba dándome un baño cuando me llamaste.

- J'étais dans mon bain quand tu m'as appelé.
- Je prenais mon bain quand tu m'as appelé.

- ¿Por qué no llamaron?
- ¿Por qué no llamaste?
- ¿Por qué no llamaste por teléfono?
- ¿Por qué no llamasteis?

Pourquoi n'avez-vous pas téléphoné ?

- ¿Por qué me llamaste?
- ¿Por qué me llamó?

- Pourquoi m'as-tu appelé ?
- Pourquoi m'avez-vous appelé ?

- ¿Llamasteis a la policía?
- ¿Llamaste a la policía?

- As-tu appelé la police ?
- Avez-vous appelé la police ?

Estaba a punto de irme cuando llamaste por teléfono.

- J'allais partir quand tu as appelé.
- J'étais sur le point de partir quand vous avez téléphoné.

- ¿Por qué no me llamaste?
- ¿Por qué no me llamaron?

Pourquoi ne m'as-tu pas appelé ?

- ¿A poco me llamaste mono?
- ¿Me acabas de llamar "mono"?

Est-ce que tu viens de me traiter de singe?

Justo estaba a punto de salir de compras cuando tú llamaste.

J'allais juste sortir faire des courses quand vous avez téléphoné.

Apenas llamaste, salí de la casa y mientras estaba afuera, mi amigo venía hacia mí.

Dès que tu as appelé, j'ai quitté la maison et pendant que j'étais dehors, mon ami venait vers moi.