Examples of using "Palabra" in a sentence and their finnish translations:
- Lupasin.
- Minä lupasin.
- Annan sinulle sanani.
- Minä lupaan.
Minä vihaan tuota sanaa.
Pidin sanani.
Mitä tämä sana tarkoittaa?
Miten tämä sana äännetään?
- Haluamme luontevia käännöksiä, emme sanatarkkoja käännöksiä.
- Haluamme luonnolliselta kuulostavia käännöksiä, emme suoria sanasta sanaan -käännöksiä.
Onko tuo edes oikea sana?
Oikea sana on "Okonatta".
Annoin sinulle sanani.
En ymmärrä tätä sanaa.
Mitä se sana tarkoittaa?
- Sana tulee ranskasta.
- Se on ranskankielinen sana.
Valitse oikea sana!
En ymmärrä tuota sanaa.
- Miten tämä sana äännetään?
- Miten tämä sana lausutaan?
Onko tämä eri sana vai ainoastaan saman sanan toinen muoto?
- Perhonen on todella kaunis sana.
- Perhonen on hyvin kaunis sana.
- Perhonen on erittäin kaunis sana.
- Perhonen on valtavan kaunis sana.
- ”Sommerfugl” on todella kaunis sana.
- ”Sommerfugl” on hyvin kaunis sana.
- ”Sommerfugl” on erittäin kaunis sana.
- ”Sommerfugl” on valtavan kaunis sana.
Hän häipyi sanomatta mitään.
- Tiedätkö miten tämä sana lausutaan?
- Tiedätkö kuinka tämä sana äännetään?
Hän söi sanansa.
Miksi unohdan aina täysin sen sanan?
Talo on helppo sana.
Minä muistan tämän sanan.
Miten tämä sana sanotaan?
Tämä sana tulee kreikan kielestä.
Nämä sanat tulevat ranskasta.
Tämä sana tulee kreikan kielestä.
Mitä sana ”tatoeba” tarkoittaa?
Tämä sana tulee latinasta.
Sana tulee kreikan kielestä.
En tunne sanaa ”mahdoton”.
Hän lupasi minulle.
Ranskan kielen sana ”chat” tarkoittaa ”kissa”.
- En tiedä miten tämä sana tavataan.
- En osaa luetella tätä sanaa kirjain kirjaimelta.
- En tiedä miten tämä sana kirjoitetaan oikein.
- En tiedä tämän sanan oikeinkirjoitusta.
- En tiedä miten tämä sana tavataan.
- En osaa luetella tätä sanaa kirjain kirjaimelta.
En pysty kuulemaan sanaakaan.
Tämä sana tarkoittaa useita eri asioita.
Perhonen on todella kiva sana.
Sanakin ja olet kuollut mies.
Minä en sanonut yhden yksittäistäkään sanaa.
Tätä sanaa ei ole olemassa ranskan kielessä.
Tämä sana on vaikea lausua.
Sana ”klisee” tulee ranskasta.
Annan sinulle sanani.
Tom on sanansa mittainen mies.
Tom ei sanonut sanaakaan.
Voit luottaa siihen, että hän pitää sanansa.
On todella tärkeää pitää lupauksensa.
Ethän kerro kenellekään.
Minun tietääkseni sellaista sanaa ei ole olemassa.
En puhu sanaakaan ranskaa.
Hän uskoo kaiken, mitä minä sanon.
Joka olio on Jumalan sana.
Puheen lopussa hän toisti sen sanan.
En halua kuulla sanaakaan siitä enää.
Hän ei ymmärtänyt sanaakaan.
Kuulin tuon sanan ensimmäistä kertaa.
Sinusta näkee naamasta, että valehtelet.
En tiedä mitä englanninkielinen sana ”gerund” tarkoittaa.
Päämieheni ei sano enää mitään.
Hän syytti häntä lupauksen rikkomisesta.
Kerrothan minulle, miten tämä sana lausutaan.
Hän lähti sanomatta sanaakaan.
Tästä lähtien en käytä sitä sanaa.
Kuuntelimme tarkkaavaisesti, jotta yksikään sana ei jäisi kuulematta.
Puhuminen on hopeaa, mutta vaikeneminen kultaa.
Hän lähti huoneesta sanaakaan sanomatta.
- Minun ei olisi pitänyt käyttää sanaa "salasana" minun salasananani.
- Mun ei ois pitäny käyttää sanaa "salasana" mun salasanana.
Sana "kamala" ei tee oikeutta sille tunteelle.
Sinun ei pidä koskaan valehteleman ja sinun pitää pysymän uskollisena lupauksillesi.
Tom on sanonut tuskin sanaakaan koko päivänä.
Puhuminen on hopeaa, mutta vaikeneminen kultaa.
Mitä ”Tatoeba” tarkoittaa?
- Filosofia on kreikan sana, joka tarkoittaa viisauden rakastamista.
- Filosofia on viisauden rakastamista tarkoittava kreikan sana.
Tom ei ole sanonut sanaakaan koko iltana.