Translation of "Monte" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "Monte" in a sentence and their finnish translations:

El monte más alto en Europa es el monte Elbrus.

Elbrus on Euroopan korkein vuori.

- Quiero volver a escalar el monte Fuji.
- Quiero volver a ascender al monte Fuji.

Haluan kiivetä Fuji-vuoren uudestaan.

¿Qué altura tiene el monte Fuji?

Kuinka korkea Fuji-vuori on?

Nunca he escalado el monte Fuji.

En ole koskaan kiivennyt Fuji-vuorelle.

Los chicos han ido al monte.

Pojat ovat menneet pohjoiseen.

¿Has escalado alguna vez el monte Fuji?

- Oletko koskaan kiivennyt Fuji-vuorelle?
- Oletko ikinä kiivennyt Fujille?

Se ubica al pie del monte Fuji.

- Se sijaitsee Fuji-vuoren juurella.
- Se sijaitsee Fujin juurella.

El monte Fuji estaba cubierto de nieve.

Fuji oli lumen peitossa.

Subieron el monte Fuji la semana pasada.

He kiipesivät Fuji-vuorelle viime viikolla.

Quiero volver a escalar el monte Fuji.

Haluan kiivetä Fuji-vuoren uudestaan.

He escalado el monte Fuji dos veces.

Olen kiivennyt Fuji-vuorelle kahdesti.

- El monte más alto en Europa es el monte Elbrus.
- Elbrus es la montaña más alta de Europa.

Elbrus on Euroopan korkein vuori.

Finalmente llegamos a la cima del Monte Fuji.

Pääsimme viimein Fuji-vuoren huipulle.

Mi hermano nunca ha subido el monte Fuji.

Veljeni ei ole koskaan noussut Fuji-vuorelle.

Mi hermano nunca ha escalado el monte Fuji.

Veljeni ei ole koskaan noussut Fuji-vuorelle.

- En días sin nubes se puede ver el Monte Fuji.
- Los días despejados se puede ver el monte Fuji.

Kirkkaana päivänä voit nähdä Fuji-vuoren.

¿Qué significado tiene para nosotros Chomolungma (el monte Everest)?

Mitä Chomolungma eli Mount Everest merkitsee meille?

El monte más alto de Europa es el Elbrus.

Euroopan korkein vuori on Elbrus.

El monte Everest es el pico más alto del mundo.

Mount Everest on maailman korkein vuorenhuippu.

Como el monte Everest representa a la diosa madre de las montañas,

Koska Mount Everest on vuorten pyhä äiti,

- No es oro todo lo que reluce.
- El hábito no hace al monje.
- No todo el monte es orégano.

Kaikki, mikä kiiltää, ei ole kultaa.

Nuestra tierra, nuestra tierra, nuestra patria, sonido alto, o ¡nombre de valía! Ningún monte que toque la franja del cielo, ningún valle escondido, ningún mechón lavado y atrapado, es amado, como nuestro nativo Norte; es amado, como nuestro nativo Norte.

Oi maamme Suomi, synnyinmaa, soi, sana kultainen! Ei laaksoa ei kukkulaa, ei vettä, rantaa rakkaampaa kuin kotimaa tää pohjoinen, maa kallis isien.