Translation of "Vasos" in English

0.006 sec.

Examples of using "Vasos" in a sentence and their english translations:

Traeré vasos.

I'll get some glasses.

Beberás cuatro vasos.

You'll drink four glasses.

¿Dónde están los vasos?

Where are the glasses?

Se conectaron con los vasos.

They connected to the shot glasses.

Despeja estos vasos, por favor.

Please put these glasses away.

Por favor, traeme algunos vasos.

Please bring me some glasses.

Se rompieron vasos y platos.

Glasses and dishes were broken.

¿Había vasos sobre la mesa?

Were there any glasses on the table?

Ya que dentro de los vasos,

Because beneath these cups,

Los vasos sanguíneos están en rojo.

The blood vessels are represented in red.

Bajo el espejo había dos vasos.

There were two glasses under the mirror.

Él bebió tres vasos de agua.

He drank three glasses of water.

No hay agua en estos vasos.

These glasses don't have any water.

- Dos vasos de zumo de naranja, por favor.
- Dos vasos de jugo de naranja, por favor.

Two glasses of orange juice, please.

Cuantos vasos de jugo se tomó ella ?

How many glasses of juice did she drink?

Ella se bebió tres vasos de café.

She drank three cups of coffee.

- Él quiere gafas rojas.
- Quiere vasos rojos.

He wants red glasses.

Vamos a tomar unos vasos de cerveza.

Let's drink a few glasses of beer.

Ten cuidado de no romper los vasos.

Take care not to break the glasses.

- El nivel de agua de estos vasos es igual.
- El nivel del agua en esos vasos es igual.

The water levels in these glasses are the same.

Antes, mi abuelo, bebía 5 vasos de vino

Before, my grandfather, drank five glasses of wine

Ella tuvo cuidado de no romper los vasos.

She was careful not to break the glasses.

- Estas gafas son geniales.
- Estos vasos son guays.

These glasses are cool.

Unos vasos de vino pueden soltar la lengua.

A few glasses of wine can loosen the tongue.

Dos vasos de jugo de manzana, por favor.

Two glasses of apple juice, please.

- ¿Cuánto costaron estos anteojos?
- ¿Cuánto costaron estos vasos?

How much did these glasses cost?

Dos vasos de zumo de naranja, por favor.

Two glasses of orange juice, please.

Esta canción con los vasos fue un capricho también.

That cup song, that happened on a whim, too.

Y los vasos sanguíneos entran y salen de allí.

so the blood vessels go in and out from there.

Los vasos sanguíneos se constriñen, se cierra el estómago,

the blood vessels start constricting, the stomach gets tight,

Su garganta y sus vasos sanguíneos están especialmente adaptados

Their throat and blood vessels are uniquely adapted

Prefiero los vasos de papel a los de plástico.

I prefer paper cups to plastic ones.

Tom llenó los tres vasos con jugo de naranja.

Tom filled the three glasses with orange juice.

La vitamina K mantiene tus vasos sanguíneos y huesos sanos.

Vitamin K keeps your blood vessels and bones healthy.

Está lleno de vasos sanguíneos que trazan el mismo patrón.

is packed with blood vessels that trace out this same pattern.

El sonido del moktor al ser vertido en los vasos,

the sound of moktor getting poured into those shot glasses,

- Quiero unas cuantas copas vacías.
- Quiero unos cuantos vasos vacíos.

I want a few empty glasses.

Ella se bebió dos vasos de vino en la fiesta.

She drank two glasses of wine at the party.

O 21 vasos de brócoli, que contienen 35 gramos de fibra,

or 21 cups of broccoli, which has 35 grams of fiber -

Lleno de terminaciones nerviosas y de vasos sanguíneos, es extremadamente sensible.

Packed with nerve endings and blood vessels, it's exceptionally sensitive.

Él bebió tres vasos de aquella agua, uno detrás de otro.

He drank three cups of the water, one after the other.

- Las arterias, venas y vasos capilares son las tres clases principales de vaso sanguíneo.
- Arterias, venas y capilares son los 3 tipos principales de vasos sanguíneos.

Arteries, veins, and capillaries are the three main types of blood vessel.

Podía beberse en un día laborable más de 5 vasos de vino.

On any working day, he could drink more than five glasses of wine.

Si buscan en Google cómo hacer el truco de los vasos, pelotas y limas,

If you were to Google how to do the 'cups and balls and lime trick,'

Cuando los demás no presten atención, pon las limas en los vasos boca abajo.

when people are not paying attention, put the limes underneath the cups.

- Unas copas de vino pueden aflojar la lengua.
- Unos vasos de vino pueden soltar la lengua.

A few glasses of wine can loosen the tongue.

"Tom bebió tres vasos de café después de cenar." "No me sorprende que no pudiera dormir."

"Tom drank three cups of coffee after dinner." "No wonder he couldn't sleep."

A Boris le cuesta distinguir los vinos buenos de los malos, sobre todo después de un par de vasos.

Boris has a difficult time distinguishing good wines from bad, especially after a few glasses.

En los Estados Unidos es normal darle un regalo, como vasos o una cafetera, a la novia en las bodas.

In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.

En Inglaterra el mesero nos preguntó, "¿Cuánta cerveza van a querer, media pinta o una pinta?". Sin tener idea de cuánto sería eso, le pedimos que nos mostrara los vasos.

In England the waiter asked us, "How much beer would you like, a half pint or a pint?" Having no idea how much that would be, we asked him to show us the glasses.

En Inglaterra el camarero nos preguntó: ¿qué tamaño de cerveza quieren? ¿media pinta o una pinta? Como aún así no sabíamos cuánto era eso, le pedimos que nos mostrara los vasos.

In England the waiter asked us: how much beer would you like? A half pint, or a pint? Because we still didn't know how much that was, we asked him to show us the glasses.