Translation of "Dentro" in English

0.008 sec.

Examples of using "Dentro" in a sentence and their english translations:

- Están dentro.
- Ellos están dentro.
- Ellas están dentro.

They're inside.

- Mándalo dentro.
- Mándelo dentro.
- Mándenlo dentro.
- Mandalo dentro.
- Mándalo adentro.
- Mándelo adentro.
- Mándenlo adentro.
- Mandalo adentro.

Send him in.

Están dentro.

- They're inside.
- They're in.

Desayunamos dentro.

- We are eating breakfast inside.
- We're eating breakfast inside.

- Les espero aquí dentro.
- Te espero dentro.

I'll wait for you in here.

- ¿Estás allí?
- ¿Estáis allí dentro?
- ¿Están ahí dentro?
- ¿Está usted ahí dentro?

Are you in there?

- Me come por dentro.
- Me corroe por dentro.

It's eating me up inside.

Ya estaba dentro.

I'm in.

¿Qué había dentro?

What was inside?

Tom está dentro.

Tom is in.

Dentro está oscuro.

It's dark inside.

Dentro es oscuro.

It's dark inside.

Estoy aquí dentro.

I'm in here.

Hay algo dentro.

There's something inside.

- Entonces, ¿estás dentro?

- So you're in?

- Ellos están dentro.
- Ellas están dentro.
- Ellos se apuntan.

They're in.

Tanto dentro de Uds., como dentro de otras personas,

both within yourselves and within other people,

Estar dentro de la oficina dentro de su oficina

being in-house within your office versus

- Hay mucho sitio aquí dentro.
- Aquí dentro hay mucho sitio.

There's a lot of room in here.

Dios dentro de mí habla a Dios dentro de ti.

God within me speaks to God within you.

De verse por dentro,

go on the inside,

Todos lo llevamos dentro.

It's within all of us.

Empezaremos dentro de poco.

We'll begin shortly.

¿Hay alguien ahí dentro?

Is someone in there?

- Metámoslo dentro.
- Llevémoslo adentro.

Let's get it inside.

Comeremos dentro de poco.

We'll be eating soon.

Te veré ahí dentro.

- See you there.
- We'll see you there.
- I'll see you in there.

Estoy atrapado aquí dentro.

I'm trapped in here.

Me esconderé aquí dentro.

I'll hide in here.

- ¿Te apuntas?
- ¿Estás dentro?

Are you in?

Hace frío aquí dentro.

It's cold in here.

Sus empleados viven dentro.

Their employees live in.

¿Puedo esconderme aquí dentro?

Can I hide in here?

Dentro de todos nosotros,

Deep inside all of us,

Que yo llevaba dentro.

that I bore inside.

Tom fue allí dentro.

Tom went in there.

Quédense dentro del coche.

Stay in your car.

No hay nadie dentro.

There is nobody inside.

Él no está dentro.

- He is not in.
- He is not inside.

Quizá prefieras quedarte dentro.

Maybe you'd rather stay inside.

- Quédate adentro.
- Quédate dentro.

Stay inside.

dentro de seis meses.

within six months.

Mucho dentro del marketing.

a lot within marketing.

- Dejo a mi perro dormir dentro.
- Dejo que mi perro duerma dentro.

I let my dog sleep inside.

- ¿Qué hay dentro de la caja?
- ¿Qué hay dentro de la cesta?

What's in the basket?

Estaban dentro de su terreno.

that's our turf.

Vayamos dentro de la panza.

Let's go into the belly.

Dentro guardaba tres gatitos muertos -

and inside this cardboard box, there was three dead kittens -

dentro de un espacio físico.

in physical space.

Y revelar vidas secretas dentro,

...and reveal secret lives within...

Entrar dentro de los túmulos

Getting inside the tumuli

Es como un instrumento dentro.

It is like an instrument inside.

Quedemos dentro de dos años.

Let's meet together two years from today.

Volveré dentro de dos semanas.

I will be back in two week's time.

Vuelve dentro de un mes.

Come back within a month.

Ella volverá dentro de poco.

- She will be back before long.
- She will come back before long.

Volverá dentro de 3 horas.

He will return within 3 hours.

Hace calor aquí dentro, ¿verdad?

It's hot in here, right?

¿Hay combustible dentro del carro?

Is there gas inside the car?

¿Qué occurre dentro del quirófano?

What happens inside the operating room?

Vuelva dentro de dos días.

Come back in two days.

Dentro de poco será padre.

He'll become a father soon.

¿Qué ha pasado ahí dentro?

What happened in here?

Vives dentro de mi corazón.

You live in my heart.

Tom saltó dentro del coche.

Tom leaped into the car.

Es más cómodo aquí dentro.

It's more comfortable here inside.

Tom está dentro del almacén.

Tom is in the warehouse.

Despegaremos dentro de pocos minutos.

We will take off in a few minutes.

¿Qué está pasando ahí dentro?

What's happening in there?

Sus amigos están allá dentro.

Your friends are in there.

Iremos dentro de una semana.

We'll go a week from today.

No te escondas allí dentro.

Don't hide in there.

Estarás llorando dentro de poco.

You'll be crying before long.

¿Y dentro de un mes?

How about a month from now?

¿Y dentro de un año?

How about a year from now?

Por dentro somos bastante similares.

Inside we're pretty much the same.

Nos zambullimos dentro del río.

We plunged into the river.

No había nadie allí dentro.

There was nobody in there.