Translation of "Usuarios" in English

0.006 sec.

Examples of using "Usuarios" in a sentence and their english translations:

Tipos de usuarios.

your website.

A los usuarios.

the users.

Sus usuarios confían en él

It’s trusted by its users…

Hay mil millones de usuarios activos.

There are one billion active users.

Nuestro sitio web atrae muchos usuarios.

Our web site attracts a lot of users.

Los usuarios de Tatoeba son amables.

The users of Tatoeba are kind.

Los usuarios no experimentan nada complicado

The users don't experience anything that's complex

A toda tu base de usuarios

to all of your user base

Y usa sus grabaciones de usuarios

and use their user recordings

Y dos, tus usuarios lo necesitan.

and two, your users need it.

- No, porque si los usuarios querían

- No, because if users wanted

A lo que tus usuarios ven.

than what you show users.

Así que, contenido generado por usuarios,

So user-generated content,

Eran menos ansiosos que los no usuarios,

were less anxious than the non-users,

Entonces, si pones a tus usuarios primero,

So if you put your users first,

Es como aumentas las métricas de usuarios.

you increase your user metrics.

Esto les permitió tener una base de usuarios masiva, y eventualmente algunos de esos usuarios subieron de categoría

This allowed them to have a massive user base, and eventually some of those users upgraded

Y conecta usuarios que buscan un medicamento específico

and connects users who are asking for specific medicines

Desarrollando videojuegos para cientos de millones de usuarios,

developing video games for hundreds of millions of users,

Están viendo cual versión que prefieren los usuarios,

They're seeing which version do users prefer,

Se basa en los comentarios de los usuarios.

it's based on users' feedback.

Porque estoy haciendo lo mejor para los usuarios.

Because I'm doing what's best for them.

Porque los usuarios han consentido los términos y condiciones.

because users have consented to the terms and conditions.

Se ganarán la confianza y lealtad de sus usuarios.

they can build trust and loyalty to their users.

Ahora ostenta 580 millones de usuarios activos al mes.

now boasts 580 million monthly active users.

Y lo que están escribiendo varias veces, diferentes usuarios,

and what they're typing in multiple times, different users,

Y quiero que los usuarios sepan que es importante.

I want users to know it's important.

Información y documentos creados por usuarios de Internet de Google.

Information and documents created by Google Internet users

Muchos usuarios probablemente no conozcan esta característica en este momento.

Many users probably don't know this feature right now.

Agradecemos a todos los usuarios que comparten información sobre accesibilidad

Thank you to everyone who adds accessibility information

Como Street View, photo tours, e imágenes enviadas por usuarios

like Street View, photo tours, and user-submitted photos

Solo asegura que estás haciendo lo mejor para los usuarios.

It just ensures that you're doing what's best for the users.

Obtendrás más tráfico web, más usuarios y más personas comprando.

You'll get more search traffic, and you'll get more users and people buying from you.

Lo mejor de todo es que sus usuarios no se quejarán.

Best of all, your users won't complain.

De tus usuarios y como eres viendo estas grabaciones de mouse,

of your users and as you're seeing these mouse recordings,

La forma en que puedes averiguar si tus usuarios lo necesitan,

The way you can find out if your users need it,

De los tipos que están robándole a los usuarios y sus clientes.

of the guys who are robbing from the consumers and their clients.

Para que los usuarios puedan seguir alojando contenido y creando sitios web

so the users can keep hosting content and create websites

El idioma de Google está ordeñando a sus usuarios como una vaca.

The Google idiom is milking its users like a cow.

420 mil chilenos son usuarios regulares de sitios online para conocer parejas.

Four hundred and twenty thousand Chileans are regular users of online dating sites.

Para realmente hacer crecer tu base de usuarios y solo hazlo explotar

to really grow your user base and just make it explode.

Antes de doblar, enciende tu luz intermitente para advertir a los otros usuarios.

Before turning, put on your blinkers to warn other drivers.

Encargé una encuesta para usuarios de Twitter de entre 18 y 35 años,

I commissioned a survey of 18 - 35 year old Twitter users

Que tu sitio web cargue súper rápido para los usuarios de dispositivos móviles?

your website load super fast for mobile users?

Los investigadores hallaron que los usuarios de Francia eran más propensos a usar emoticonos relacionados con corazones, mientras que los usuarios de otros países preferían los emoticonos relacionados con caras.

The researchers found that users in France were more likely to use emojis related to hearts, while users from other countries prefer emojis related to faces.

Sino que todos los usuarios, todas las personas que la usan en el mundo

But all the users, all the people who use it around the world

Ambas palabras se pueden usar de acuerdo con la libre elección de los usuarios.

Either word can be used according to the free choice of the users.

En Alemania, el 70 % de los usuarios de Wahl-o-Mat compara sus resultados

Then in Germany, 70% of Wahl-o-Mat users compare their results

Los investigadores hallaron que los usuarios de Francia son más propensos a usar emoticonos.

The researchers found that users from France are more likely to use emojis.

Bien, el 88% de los usuarios tienen menos probabilidades de volver a una web

Well, 88% of users are less likely to return to site

Millones de usuarios activos a diario, pero como principiante todo esto es abrumador y

They have over a hundred million active users daily.

La App Store es esa plataforma a través de la cual los usuarios de iPhone

The App Store is the platform where iPhone users can purchase

Cuando traducimos oraciones, usualmente recibimos correcciones de otros usuarios, entonces mejoramos en los idiomas que ya conocemos.

When translating sentences, we often get corrections by other users, so we improve our knowledge of the languages we already know.

La mitad de los usuarios de Twitter entre 18 y 35 años dicen que es más probable

Half of the 18 - 35-year-old Twitter users said they'd be more likely

Algunos de los usuarios de este canal a veces nos preguntan, por que con el canal llamado VisuakPolitik

You have often asked why in a channel called VisualPolitik we sometimes make videos about

Para los usuarios de silla de ruedas, el centro de la ciudad es como una carrera de obstáculos.

For wheelchair users, the city center is like an obstacle course.

"Hay más de una forma de hacerlo", es un lema general entre los usuarios del lenguaje de programación Perl.

"There's more than one way to do it" is a motto common among users of the programming language perl.

La función de autodetección de idiomas que tiene Taoteba casi nunca funciona, pero puedes contar con que los otros usuarios te corrijan.

The language autodetection feature on Tatoeba hardly ever works, but you can count on other users to set you straight.

Mucho después de que te hayas quedado inactivo, tus errores, si no se corrigen, seguirán vivos para engañar a los futuros usuarios.

Long after you've become inactive, your mistakes, if not corrected, will live on to mislead future users.

"Image Viewer" es un software para la visualización de imágenes. Este software es un programa muy pequeño, que sólo tiene funciones básicas. Puede ser traducido por los usuarios del proyecto Tatoeba.

Image Viewer is an image viewing software. This software is a very small program. This software has basic functions only. This is translatable by Tatoeba Project users.

Muchas aplicaciones informáticas no tienen éxito porque, a pesar de funcionar internamente como deben hacerlo, sus interfaces gráficas no son funcionales, lo que hace que los usuarios finales las rechacen inmediatamente.

Many applications are unsuccessful because, despite working internally as they should, their graphical interfaces are not functional, making end users reject them immediately.

Para mi sorpresa, desde que Tatoeba se restableció, nadie ha hecho correcciones a mis oraciones. O mi inglés ha mejorado rápidamente y ahora hago solo buenas oraciones - que es bastante dudoso, o los usuarios simplemente han decidido dejarme en paz y permitirme escribir lo que se me ocurra.

To my surprise, since Tatoeba has been back up, nobody has made any corrections to my sentences. Either my English has rapidly improved and I now produce good sentences only, which is way doubtful, or the users have simply decided to leave me alone and let me write whatever comes to my mind.

Los sistemas cuyas reglas están basadas en el uso, tales como las lenguas o derechos consuetudinarios, están condenados a volverse absurdos, pesados y contradictorios, ya que cada vez que el menor error se deslice en uno de sus usos, se integra a las reglas, por definición, por toda la eternidad. Cuanto más ignorantes sean los usuarios, más rápidamente se degradan los sistemas. El inglés, mal usado por millones de personas, sean o no nativas, desde hace siglos, es un ejemplo de degradación del sistema al estado terminal, al no presentar ya ningún sentido ni en la sintaxis, ni en la gramática, ni en el vocabulario o la pronunciación. Del mismo modo, al volverse demasiado pesado e incomprensible el derecho consuetudinario, los estados que se apoyaban en él tienden a pasar a un derecho prescrito.

Systems in which the rules are based on usage, such as languages or customary law, are condemned to become absurd, cumbersome and contradictory, since every time a small error slips into one of their usages, it is integrated into the rules, by definition, for eternity. The more users are ignorant, the more systems degrade rapidly. English, poorly used by millions of people, natives or not, for centuries, is an example of the degradation of a system at terminal stage, no longer presenting any logic, neither in its syntax, nor its grammar, nor its vocabulary or its pronunciation. Similarly, with customary rights becoming too cumbersome and incomprehensible, the states which rely on them tend to switch to prescriptive law.