Translation of "Suponer" in English

0.008 sec.

Examples of using "Suponer" in a sentence and their english translations:

Era de suponer.

- That was to be expected.
- That should've been expected.

Se puede suponer el destino del protagonista.

You can guess the protagonist's fate.

Si lo piensan, hay una buena razón para suponer

If you think about it, there's a good reason to assume

Lo cual puede suponer una aplicación quizás algo marginal

Which can involve an application rather marginal

Amueblar un apartamento nuevo debe de suponer muchos gastos.

It will cost me a lot to furnish my new apartment.

Vamos a suponer que ella vuelva. ¿Qué le dirías?

Suppose she comes back. What would you say to her?

Suponer que no estás intentando aplastar a tu competencia

Assume you're not trying to crush your competition

Se puede suponer que hubo martines pescadores allí este año.

One can assume that there were kingfishers in there this year.

Su acento da a suponer que él es un extranjero.

His accent suggests he is a foreigner.

Lo que la gente parece suponer es que quiero saber

what people seem to assume is that I want to know

- Eso tampoco debería ser problema.
- Eso tampoco debería suponer ningún problema.

That shouldn't be a problem, either.

Deberías suponer que Tom no nos va a prestar ninguna ayuda.

- You should assume that Tom won't help us at all.
- You should assume Tom won't help us at all.

La ingente cantidad de mascarillas desechadas puede suponer un riesgo medioambiental grave.

The huge amount of wasted masks could become a serious environmental risk.

Uno nacional y otro autonómico. Fijaos bien en la gráfica. Vamos a suponer

one national and another autonomic. Look closely at the graph. Let's suppose

Sin pérdida de generalidad, uno puede suponer que la serie converge a cero.

Without loss of generality, we can say that the sequence converges to zero.

Vamos a suponer que yo arregle la cañería. ¿Cuánto me vas a pagar?

Let's say I fix the pipe. How much will you pay me?

Como por ejemplo, en Siria, Líbano, Irak o Yemen, lo que además de suponer gastar

as for example, in Syria, Lebanon, Iraq or Yemen. Which in addition to suppose spending

Vamos a suponer que, tenemos un sueldo de 100.000 francos al año, que serían el equivalente

let's assume that, we have a salary of 100,000 francs a year, which would be the equivalent

Es un error popular generalizado suponer que aquellos que se quejan por el pueblo con más fuerza son los que más se preocupan por su bienestar.

It is a general popular error to suppose the loudest complainers for the publick to be the most anxious for its welfare.

Lo que hace tan plausible suponer que la hipocresía es el vicio de los vicios es que la integridad de hecho puede existir bajo la cobertura de todos los otros vicios menos este. Sólo el crimen y el criminal, es cierto, nos enfrentan con la perplejidad del mal radical, pero sólo el hipócrita es un pozo de maldad realmente.

What makes it so plausible to assume that hypocrisy is the vice of vices is that integrity can indeed exist under the cover of all other vices except this one. Only crime and the criminal, it is true, confront us with the perplexity of radical evil; but only the hypocrite is really rotten to the core.