Translation of "Podamos" in English

0.011 sec.

Examples of using "Podamos" in a sentence and their english translations:

Que podamos comprobar.

that we can check against.

Para que podamos entender.

so that we can actually understand.

Tal vez podamos conversar.

Maybe we can talk.

Quizás podamos hacer trato.

Maybe we could make a deal.

Tal vez podamos ayudarte.

Maybe we can help you.

- ¿Hay algo que podamos hacer por usted?
- ¿Hay algo que podamos hacer por ustedes?
- ¿Hay algo que podamos hacer por vosotros?
- ¿Hay algo que podamos hacer por ti?

Is there something that we could do for you?

Haremos lo mejor que podamos.

We will do our best.

¿Hay algo que podamos hacer?

- Is there something we can do?
- Is there anything we can do?

Haremos todo lo que podamos.

We'll do everything we can.

Haremos lo más que podamos.

We'll do our best.

Que podamos opinar sobre algo

we're allowed to have an opinion on something

Quizá podamos hacer un trato.

Maybe we can make a deal.

Espero que podamos cambiar algo.

I hope we can make a difference.

podamos ser captados y captar también

we can be grasped and grasp in turn

Espero que podamos descubrir eso exactamente

I hope we can discover that exactly

Vayamos a ver cuanta cosa podamos.

Let's go and see as many things as we can.

Espero que pronto podamos trabajar juntos.

Hope we can work together soon.

Espero que podamos seguir en contacto.

I hope we will be able to keep in touch.

No hay nada que podamos hacer.

- There's nothing we can do.
- There is nothing we can do.

¿No hay nada que podamos hacer?

Isn't there something we can do?

Gracias. Haremos todo lo que podamos.

Thank you. We'll do our best.

Espero que podamos ser buenos amigos.

I hope we can be good friends.

Espero que podamos encontrar a Tom.

I hope we find Tom.

Ayudaremos a tanta gente como podamos.

- We will help as many people as we can.
- We'll help as many people as we can.

Quizá podamos quedarnos un poco más.

Maybe we can stay a little bit longer.

En la que podamos envejecer con salud,

in which we can age with health,

Para que podamos verlos en el cielo?

so we can see them in the sky?

Tenemos que hacer todo lo que podamos

Now, we've got to do everything we can

Y tal vez podamos hacer esto incluso...

and maybe we can do this even with--

Así los demás podamos escucharlo, y después,

and others can listen to it.

Para que podamos refinar nuestras elecciones políticas,

so that we can refine our political choices,

No hay nadie con quien podamos competir

There is no one we can compete with

Para que podamos tomar el control nuevamente.

so that we can take it over again.

No creo que podamos confiar en él.

I don't think we can trust him.

Cualquier dictador en el que podamos pensar?

any dictator who can think?

Habla más lento para que podamos entenderte.

Speak more slowly so that we can understand you.

Es necesario que podamos comunicarnos entre nosotros.

We need to communicate with each other.

Lo haremos lo mejor que podamos, gracias.

We'll do our best, thank you.

Quizá podamos hablar más sobre esto luego.

Maybe we can talk more about this later.

- Tenemos que hacer el trabajo lo mejor que podamos.
- Debemos hacer nuestro trabajo tan bien como podamos.

We must do our job as best as we can.

"tal vez podamos resolver esto de las conexiones".

"Maybe we can figure out this connection thing."

Para que podamos realmente interactuar con nuestros oponentes,

so that we can actually engage with our opponents,

Vamos a necesitar tantas herramientas como podamos conseguir

And we're going to need to marshal as many of these tools as we can

Debe haber algo de lo cual podamos hablar.

There should be something for us to talk about.

¿Puedes avanzar para que podamos cerrar la puerta?

Could you move forward so we can close the door?

Pon esas flores dondequiera que podamos verlas bien.

Put those flowers wherever we can see them well.

¡Ahora sólo hay una cosa que podamos hacer!

There's only one thing we can do now!

Vayamos a algún sitio tranquilo donde podamos hablar.

Let's go somewhere private so we can talk.

Es una pena que no podamos hacerlo juntos.

It is regrettable that I can't go with you.

Quizá podamos revertir ‒ e incluso curar ‒ estas enfermedades

then we might be able to reverse, and even cure, these conditions,

Espero que podamos aclarar esto rápida y silenciosamente.

- I hope we can clear this up quickly and quietly.
- I hope that we can clear this up quickly and quietly.

- Tom no cree que Mary y yo podamos apañarnos.
- Tom no cree que Mary y yo podamos apañárnoslas.
- Tom no cree que Mary y yo podamos cuidar de nosotros mismos.

- Tom doesn't think Mary and I can take care of ourselves.
- Tom thinks that Mary and I can't take care of ourselves.

- No tardará mucho para que podamos viajar a Marte.
- No pasará mucho tiempo antes de que podamos ir a Marte.

It won't be long before we can travel to Mars.

Una sociedad en la que podamos envejecer con calidad,

A society in which we can age with quality,

Pero también me interesa que podamos pasar tiempo juntos.

but I also am concerned about us spending time together.

Debemos rastrear y capturar tantas criaturas venenosas como podamos.

So we gotta track down and capture as many poisonous creatures as we can.

Las emociones aseguran que podamos recordar mejor las cosas.

Emotions ensure that we can remember things better.

No tardará mucho para que podamos viajar a Marte.

It won't be long before we can travel to Mars.

Espero que podamos vernos en algún momento otra vez.

I hope we'll see each other again sometime.

Me temo que no hay nada que podamos hacer.

I'm afraid there's nothing we can do.

No está claro que podamos hacer funcionar el motor.

It is doubtful if we can get the engine working.

Y ojalá podamos crecer su tráfico móvil en conjunto.

and hopefully we can grow your mobile traffic together.

- Creo que es altamente improbable que podamos escapar de esta prisión.
- Creo que es muy improbable que podamos huir de esta cárcel.

I think it's highly unlikely that we'll be able to escape from this prison.

Ayudarnos para que podamos tener, de hecho, las mismas posibilidades,

so that everyone can, in fact, have the same possibilities

Y hacia crear una sociedad en la que podamos ver

and creating a society where the world can see

La podamos con el herbívoro, y luego empieza a crecer.

we prune it back with the herbivore, and then it begins to grow.

Quizás podamos tener acceso a algunas de las mismas medicinas

we may have access to some of the very same medicines

Para que podamos meter más en un espacio realmente pequeño.

so that we could cram more of it into a really small space.

Y que a la vez nosotros podamos mantener nuestros beneficios.

while being able to keep our many benefits.

Pasemos por esos años para que podamos entender esos años

Let's walk around in those years so that we can understand those years

Debe haber otra forma en que podamos ayudar a Tom.

There must be another way we can help Tom.

No hay nada que podamos hacer para salvar a Tom.

There's nothing we can do to save Tom.

¿No hay nada que podamos hacer para ayudar a Tom?

Isn't there anything we can do to help Tom?

¿Hay algún lugarcito en esta granja en donde podamos pescar?

Does this farm have a spot where we can go fishing?

No creo que tú y yo podamos hacer eso solos.

- I don't think you and I can do that by ourselves.
- I don't think that you and I can do that by ourselves.

Tom dijo que no hay nada más que podamos hacer.

Tom said that there's nothing else we can do.

Dentro de la escuela, más momentos en los que podamos elegir,

more chances to choose at school,

Y luego sáquenlo al mundo, para que se los podamos robar.

And then put it out into the world, so we can steal from you.

En la medida en que podamos hacer esto, tendremos mejores líderes,

To the extent that we can do this, we will end up with better leaders,