Translation of "Vosotros" in English

0.015 sec.

Examples of using "Vosotros" in a sentence and their english translations:

Vosotros bailasteis.

- You danced.
- Y'all danced.

¿Vosotros vais?

- You're going?
- Are you leaving?

Yahvé peleará por vosotros; vosotros no os preocupéis.

The Lord will fight for you, and you shall hold your peace.

¿Vosotros sois japoneses?

Are you Japanese?

¿Habláis vosotros filipino?

Do you speak Filipino?

¿Vosotros cuándo volveréis?

When will you return?

Concuerdo con vosotros.

I agree with you.

¿Vosotros veis esto?

Do you see this?

Vosotros sois guapos.

You're beautiful.

Vosotros sois doctores.

You're doctors.

Todos vosotros moriréis.

- You'll all die.
- You will all die.

¿Qué sabéis vosotros?

What do you know?

Vosotros compráis pan.

You buy bread.

- Me encanta estar con vosotros.
- Me encanta salir con vosotros.

I love hanging out with you guys.

- Estoy tan intrigado como vosotros.
- Soy tan curioso como vosotros.

I'm as curious as you are.

Vosotros tenéis muchísimo poder.

You have a lot of power.

Y vosotros seguiríais conmigo,

You would stay with me,

Dejadme ir con vosotros.

Let me go with you.

¿Puedo ir con vosotros?

May I go with you?

Es fácil para vosotros.

It's easy for you.

Tengo algo para vosotros.

I've got something for you.

¿Puedo hablar con vosotros?

- May I talk to you?
- May I talk with you?

Vosotros dos parecéis iguales.

You two look the same.

Vosotros dos venid conmigo.

You two come with me.

¿Vosotros qué debéis hacer?

What do you have to do?

Llegaron antes de vosotros.

They arrived before you.

Estoy bien, ¿y vosotros?

I'm fine. How about you guys?

"¿Vosotros sois estudiantes?" "Sí."

"Are you students?" "Yes, we are."

Y vosotros, ¿cómo estáis?

And you, how are you?

Estos son para vosotros.

These are for you.

Vosotros no me enseñasteis.

You all didn't teach me.

¿Cómo lo haríais vosotros?

How would you do it?

¿Vosotros dos trabajáis juntos?

Do you two work together?

Esto es para vosotros.

It's for you.

Vosotros tenéis dos opciones.

You have two options.

Esperaba más de vosotros.

I expected better of you.

Estaba hablando con vosotros.

I was talking to you.

- ¿Te vas?
- ¿Vosotros vais?

You're going?

¿Hay algo entre vosotros?

Is there anything between you?

¿Quiénes sois todos vosotros?

Who are you all?

¿Podemos confiar en vosotros?

Can we trust you?

Debería ir con vosotros.

I should go with you.

Me voy por vosotros.

I'll go there for you.

- Oigan, ustedes.
- Oíd, vosotros.

Hey, you.

¿También vosotros sois canadienses?

Are you Canadians, too?

Y vosotros querríais venir conmigo.

And you would like to come with me.

¿Qué haría yo sin vosotros?

What would I do without you?

Fumar es malo para vosotros.

Smoking is bad for you.

¿Lo hicisteis por vosotros mismos?

Did you make it by yourself?

- ¿Vosotros cuándo volveréis?
- ¿Cuándo volverás?

When will you return?

Cualquiera de vosotros puede hacerlo.

Any of you can do it.

¿Cómo os conocisteis vosotros dos?

- How did you two meet?
- How did you guys meet?

Me encantaría cantar para vosotros.

I'd love to sing for you.

Vosotros ya no sois niños.

You aren't kids anymore.

Pasaré unos días con vosotros.

I'll spend a few days with you.

Debéis creer en vosotros mismos.

You have to believe in yourself.

Vosotros me pagáis muy bien.

You pay me very well.

Yo que vosotros lo compraba.

- If I were you, I would buy it.
- If I were you, I'd buy it.

Tengo un trabajo para vosotros.

I have a job for you.

Sí, sí, iré con vosotros.

Yes, yes, I am going with you.

¿Vosotros también vais a Kiel?

Are you guys going to Kiel too?

Os detesto a vosotros dos.

I hate you both.

Están justo detrás de vosotros.

They're right behind you.

¿De dónde sois todos vosotros?

Where do you all come from?

¿Qué hacéis ahí vosotros dos?

What are you two doing?

¿Qué estáis mirando vosotros dos?

What are you two staring at?

Tengo malas noticias para vosotros.

I have bad news for you.

Os lo dejaré a vosotros.

I'll leave it up to you.

Me encanta vivir con vosotros.

I love living with you.

¿Qué estabais haciendo vosotros dos?

- What are you two doing?
- What were you two doing?
- What're you two doing?

A vosotros ya os perdonamos.

We've forgiven you.

Vosotros dos debéis estar contentos.

You two must be happy.

Tom no confía en vosotros.

Tom doesn't trust you.

No queremos nada de vosotros.

We want nothing from you.

Vosotros destruisteis a vuestros enemigos.

You crushed your enemies.

Me considero uno de vosotros.

I consider myself one of you.

Soy más guapo que vosotros.

- I am more beautiful than you.
- I'm more beautiful than you.

¿Alguno de vosotros necesita algo?

Do either of you need anything?

Ya no confío en vosotros.

I don't trust you anymore.

¿Dónde vivís vosotros en realidad?

Where do you really live?