Translation of "Pensado" in English

0.011 sec.

Examples of using "Pensado" in a sentence and their english translations:

¡Bien pensado!

Good thinking!

- He pensado en eso.
- He pensado en ello.

I've thought of that.

- ¿Qué tiene pensado hacer?
- ¿Qué tienen pensado hacer?

What do you intend to do?

¿Ya lo han pensado?

Got it?

He pensado lo mismo.

I thought the same thing.

He pensado en ti.

- I thought about you!
- I thought about you.

No lo había pensado.

- I hadn't thought about that.
- I hadn't thought of that.

Nunca lo habríamos pensado.

We'd have never thought of that.

He pensado mucho en ti.

I've thought about you a lot.

Nunca habría pensado encontrarte aquí.

- I never would have thought that I would meet you here.
- I never would've thought that I'd meet you here.
- I never would have thought that I'd meet you here.

¿Qué has pensado de él?

What did you think of him?

¿Qué tienes pensado hacer mañana?

What are you going to do tomorrow?

Nunca había pensado en eso.

I have never thought of that.

¿Cuánto tiempo tienes pensado quedarte?

How long are you planning to stay?

¿Has pensado en cenar conmigo?

Have you given any thought to having dinner with me?

- Ni siquiera he pensado en ello.
- No he pensado en ello para nada.

I haven't thought about it at all.

Déjenme adivinar lo que están pensado.

Let me guess what you're thinking.

¿Alguna vez has pensado por qué?

So have you ever thought why?

Oh, mira, no hubiera pensado eso.

Oh, look, I wouldn't have thought that.

Porque no había pensado en absoluto

because you had absolutely no thought

¿Cómo tienes pensado llegar a casa?

How do you plan to get home?

Nunca he pensado en volverme profesor.

I have never thought about becoming a teacher.

Tengo pensado permanecer allí una semana.

I plan to stay there one week.

Nunca había pensado antes en ello.

I had never given it much thought.

¿Alguna vez has pensado en eso?

Have you ever thought about that?

Todavía no he pensado en nada.

I haven't thought of anything yet.

Tenemos pensado permanecer allí una semana.

We are going to stay there the whole week.

Siempre he pensado que eras canadiense.

I've always thought you were a Canadian.

Acuerdo pensado para que China entre

thought so China gets in

Tengo pensado quedarme una semana allí.

- I plan to stay there a week.
- I plan to stay there one week.

Ni siquiera he pensado en ello.

I didn't even think about it.

Ya he pensado acerca de eso.

I've already thought about that.

He pensado en esta posibilidad también.

I've considered that possibility as well.

¡Tenés razón! No lo había pensado.

You're right! I'd never thought of it.

Este reloj está pensado para ti.

This watch is meant for you.

¿Cuándo tienes pensado dejar de trabajar?

When do you plan to retire from your job?

He pensado en ella a menudo.

I've thought about her often.

Debería haber pensado antes en ello.

I should've thought of this before.

Debería haber pensado antes en eso.

I should've thought about that earlier.

- ¿No has pensado en ver a un psicólogo?
- ¿No has pensado en visitar a un psicólogo?

Haven't you thought of consulting a psychologist?

Algo que tal vez nunca habían pensado.

something you perhaps never thought of.

El libro está pensado para crear conciencia

That book is designed to raise awareness

Oh Dios, no hubiera pensado eso ahora.

Oh god, I wouldn't have thought that now.

¿Tienes pensado tomar parte en la reunión?

Are you planning to take part in the meeting?

Tengo pensado ir a esquiar a Hokkaido.

I plan to go skiing in Hokkaido.

Al parecer, usted ha pensado en todo.

It seems like you've thought of everything.

Teníamos pensado permanecer allí unas dos semanas.

We intended to stay there about two weeks.

Tengo pensado visitar a Mary pasado mañana.

I am planning to call on Mary the day after tomorrow.

No sé cuándo tiene pensado llegar Tom.

I don't know when Tom is planning to arrive.

Pensar en lo que nunca se ha pensado.

To think what people have never thought.

¿Alguna vez has pensado cuándo difería de nosotros?

Have you ever thought when it differed from us?

Tenía pensado visitar el templo la semana pasada.

I had planned to visit the temple last week.

Tenía pensado ir a visitarte, pero no pude.

I meant to have called on you.

¡Nunca aceptes un regalo pensado como un soborno!

Never accept a gift intended as a bribe!

Tom no había pensado en María en días.

Tom hadn't thought about Mary for days.

¿No has pensado en visitar a un psicólogo?

Haven't you thought of consulting a psychologist?

- ¿En quién habéis pensado?
- ¿Quién tenéis en mente?

Who did you have in mind?

He pensado en la composición de tu equipo.

I've been thinking about the composition of your team.

¿Has pensado que sería Blog, pricing o training?

Have you guys blogged or pricing or training?

Hasta entonces, nunca había pensado seriamente en el futuro.

See, up until that time, I didn't really think about the future.

Recuerdo haber pensado después de un par de semanas

I remember thinking after a couple of weeks

Cosas que no había pensado por un tiempo largo,

things I hadn't thought about in a long time,

Para el planeta? ¿Has pensado alguna vez en cambiarlo?

to the planet? Have you ever thought to change it?

Entonces, esto es realmente ahora ... No hubiera pensado eso.

So, this is really now ... I wouldn't have thought that.

Que tonto de mi no haber pensado en eso.

It is foolish of me not to think of that.

Por supuesto que tienes que pagar. ¿Qué habías pensado?

- Of course you have to pay! What did you think?
- Of course you have to pay. What did you think?

Eres la última persona que habría pensado encontrar aquí.

You are the last person I would have expected to see here.

¿Has pensado más acerca de lo que te dije?

Have you given any more thought to what I told you?

Hubiese pensado que ella tiene más de 60 años.

I should think she is over sixty.

No habría pensado que Tom se enamoraría de María.

I didn't expect that Tom would fall in love with Mary.

Me he levantado y tengo pensado hacer el desayuno.

I've woken up and I intend to prepare my breakfast.

Tom se preguntó a quién tendría pensado votar Mary.

Tom wondered who Mary was planning to vote for.

Si hubiera pensado y planeado cómo hacer un vídeo perfecto.

had I spent the time to think and plan how to make a perfect video.