Translation of "Objetos" in English

0.016 sec.

Examples of using "Objetos" in a sentence and their english translations:

Todos objetos del bosque.

all objects from the forest.

¿Dónde está "objetos perdidos"?

Where is the lost and found?

El amor hacia los objetos;

there's a love you feel for objects;

Para recrear objetos altamente complejos.

to recreate a highly complex object.

La sección de objetos perdidos.

The lost and found section.

Esos objetos son muy útiles.

Those items are very useful.

Las mujeres no son objetos.

Women are not objects.

Tom comparó meticulosamente ambos objetos.

Tom compared the two objects carefully.

Estos objetos del cinturón de Kuiper.

these Kuiper belt objects.

Tenemos objetos con una funcionalidad desconocida,

we have objects of unknown function,

"Muy bien, hay seis objetos allí".

"Whoa, okay, there are six of these things.''

¿O mover objetos con la mente?

Or move objects with your mind?

Estos objetos tienen apariencias muy distintas,

And these objects have different appearances,

objetos de hielo cometa en sí

icy objects comet itself

Había varios objetos en el cuarto.

There were various objects in the room.

¿Qué objetos hay en el cuarto?

Which objects are in the room?

Las mujeres no son objetos sexuales.

Women are not sex objects.

Quiero recuperar mis objetos de valor.

I want to recover my valuables.

Todos los objetos móviles son rastreados automáticamente.

everything that is a moving object is being automatically tracked.

Con grandes objetos, cajas gigantes, animales, etc.

with large objects, large boxes, animals.

Detectaríamos decenas de millones de nuevos objetos.

we'd have tens of millions of new detections.

Esta vez con varios objetos diferentes ocultos.

this time with a variety of different hidden objects.

En realidad una capa con objetos helados

actually a layer with icy objects

Estos objetos formaron la nube oort allí

these objects formed the oort cloud there

Por favor no deje objetos valiosos aquí.

Please don't leave valuable things here.

Se prohíbe arrojar objetos por la ventanilla.

It is forbidden to throw things out of the window.

Por favor, no toque los objetos expuestos.

Please don't touch the exhibits.

objetos de metal para poder fundirlos y

metal objects to melt and

Para nosotros es imposible visualizar objetos tetradimensionales.

It's impossible for us to visualise four-dimensional objects.

Han estado perseverantemente buscando objetos en el cielo.

have been persistently looking for objects in the sky.

¿Cómo se buscan objetos en nuestro sistema solar?

Now, how do you look for things in our solar system?

No estamos hablando de objetos potencialmente útiles aquí.

We're not talking about potentially useful objects here.

Además, está enterrado con sus objetos de valor.

moreover, he is buried with his valuables

Te veo ver tus objetos de valor también

see you see your valuables too

Con el telescopio se pueden ver objetos lejanos.

We can see distant objects with a telescope.

Por favor, no dejes objetos de valor acá.

Please don't leave valuable things here.

Llamados planetas menores u objetos del cinturón de Kuiper,

we call them minor planets or Kuiper Belt objects -

Y cuáles son las relaciones espaciales entre los objetos.

the different spatial relationships between objects.

Manipulo pequeños objetos como servilletas o barajas de cartas.

which means I manipulate small objects like handkerchiefs or playing cards.

La mayoría de los objetos son estrellas y galaxias.

Now, most of the objects are stars and galaxies.

Como lo hacen los otros objetos de su propiedad,

As do all the other objects of his ownership,

Ahora en lugar de ver esto como 12 objetos,

And now you no longer see this as 12 objects.

¿Dónde está la oficina de objetos perdidos más cercana?

Where is the nearest lost and found?

La turba furiosa le lanzaba objetos a la Policía.

The angry crowd threw missiles at the police.

Para de amenazar a objetos inanimados, no pueden oírte.

Stop threatening inanimate objects, they can't hear you.

Este museo exhibe una fascinante colección de objetos celtas.

This museum displays a fascinating collection of Celtic objects.

Hoy hay muchos objetos hechos con lámina de metal.

Today there are many things made of sheet metal.

¿Hay algún líquido u objetos punzantes en tu equipaje?

Are there any liquids or sharp objects in your luggage?

Tom puso sus objetos valiosos en una caja fuerte.

Tom put his valuables in a safe.

Los israelitas actuaron conforme a la palabra de Moisés y pidieron a los egipcios objetos de plata, objetos de oro y vestidos.

And the children of Israel did as Moses had commanded: and they asked of the Egyptians vessels of silver and gold, and very much raiment.

Podemos identificar estos objetos que se encuentran a grandes distancias.

we can see these things out to very large distances.

Nuestro cerebro hace una conexión entre dos ideas u objetos

Our brain makes a connection between two ideas or objects

Por la relación de las formas de los objetos cotidianos

about the relationship between the shapes of our everyday objects

De mover y poner de pie objetos enormes y pesados,

of just moving and standing big heavy objects,

No había rastros de ADN en los objetos del bosque.

There were no DNA traces on the objects from the forest.

Deberías guardar tus objetos de valor en un lugar seguro.

You should keep your valuables in a safe place.

Los vientos fuertes pueden hacer volar los objetos sin fijar.

Strong winds can blow away unsecured items.

Por seguridad, depositó sus objetos de valor en el banco.

She kept her valuables in the bank for safety.

"Habla al pueblo y que cada hombre pida a su vecino, y cada mujer a su vecina, objetos de plata y objetos de oro."

Therefore thou shalt tell all the people, that every man ask of his friend, and every woman of her neighbour, vessels of silver and of gold.

Especialmente como objetos de deseo, personas atractivas o con interés sexual

and especially not as a love interest, a beautiful person or as a sexual interest

De esta forma se buscan los objetos en el sistema solar.

This is how you look for solar system objects.

Es la influencia de los objetos en la forma del espacio.

It’s the influence of objects on the shape of space itself.

Los objetos que no se reclamaron se vendieron en la subasta.

The unclaimed items were sold off at auction.

A la posibilidad de más planetas y más objetos en el cosmos,

to the possibility of more planets and more objects in the cosmos,

Cuando lo que se tocan son objetos, pero las respuestas pueden variar.

when looking at objects touched although there's some variability in that.

Si un Planeta 9 distante está guiando estos objetos del cinturón de Kuiper,

if a distant Planet 9 is shepherding these Kuiper belt objects,

Fue que las razones de los períodos orbitales de los objetos más distantes

was that the ratios of the orbital periods of the most distant objects

Solo tenemos alrededor de una docena de objetos que nos dan estas pistas.

We only have about a dozen objects giving us these clues.

Lisa tiene tanta maña que se fabrica incluso tornillos y pequeños objetos semejantes.

Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.

Él conserva algunos objetos de su infancia tales como volantines, juguetes y cuadernos.

He preserves some objects of his childhood, such as kites, toys and notebooks.

Los antiguos astrónomos no tuvieron instrumentos para ayudarles ver objetos en el cielo.

Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.

Pero, primero, el truco ridículo requiere de algunos objetos que hay en esa mesa.

But first, the asinine trick which requires some props on this table,

Así que me llevaré la mesa al centro del escenario y recuperaré los objetos.

So I will move the table center stage, retrieve the props.

Según él, los objetos enormes como el Sol, curvan el espacio a su alrededor.

According to Einstein, massive objects like the sun bend the space around them.

Todos los objetos en la galaxia se revuelven alrededor del centro de la galaxia.

All objects in the Galaxy revolve around the Galaxy's center.

Quisiera poner mis objetos de valor en una caja fuerte segura, si hay alguna disponible.

I'd like to put my valuables in a safe deposit box, if any are available.

La gravedad es la fuerza natural por la cual los objetos se atraen entre sí.

Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.

Una es que está cerca de los planos de los lejanos objetos del cinturón de Kuiper

One is it's either close to the planes of these distant Kuiper belt objects

No tocar o insertar objetos extraños dentro de los conectores de la consola o de los accesorios.

Do not touch or insert foreign objects into the connectors of the console or accessories.

Por favor, no incitar al delito dejando los bolsos y objetos de valor en su asiento desatendidos.

Please do not invite crime by leaving handbags and valuables on your seat unattended.

Se tomaron una inmensa cantidad de objetos de valor, como así como grandes cantidades de suministros y ganado.

Immense amount of valuables were taken, as well as vast quantities of supplies and cattle.

La gente ciega a veces desarrolla una habilidad compensatoria de percibir la proximidad de los objetos alrededor de ellos.

- Blind people sometimes develop a compensatory ability to sense the proximity of objects around them.
- Blind people sometimes develop a compensatory ability to sense how close objects are around them.

La recogida de plantas, rocas, madera petrificada, fósiles, objetos arqueológicos u otros materiales es ilegal en todo el parque.

Collection of plants, rocks, petrified wood, fossils, archeological objects or other materials is illegal anywhere in the park.