Translation of "Mantienen" in English

0.008 sec.

Examples of using "Mantienen" in a sentence and their english translations:

¿Cómo mantienen su curiosidad?

How do you stay curious?

mantienen las mismas estructuras

éstas nos mantienen ocupados.

They keep us busy.

mantienen sus piojos en la espalda

they keep their lice on their backs

Y que si lo mantienen a punto,

and if you can keep it functioning well,

Pero sus espíritus aún se mantienen fuertes.

But their spirit is still strong.

Pequeños obsequios mantienen viva a una amistad.

Little presents keep a friendship alive.

Los cimientos mantienen la estructura del edificio.

Foundations maintain the structure of the building.

Pero no nos mantienen encadenados a nuestra infelicidad.

But they do not keep us chained in our unhappiness.

Estos platos no mantienen el calor muy bien.

These dishes don't retain heat very well.

Y se mantienen calientes, que es lo que necesitan.

And they're gonna stay warm under there, which they need.

Así, se mantienen calientes, que es lo que necesitan.

And they're gonna stay warm under there, which they need.

Además, si te mantienen en la cárcel bajo fianza,

What's more, if you're held in jail on bail,

Los autos se mantienen a la izquierda en Japón.

Cars keep to the left in Japan.

Sus ingresos apenas la mantienen en la clase media baja.

Her income barely maintained her in the lower middle class.

Las imágenes son visualmente atractivas, mantienen a las personas allí.

Images are visually appealing, it keeps people there.

Estoy agradecido por los amigos que me mantienen activo y social.

I am thankful for friends who keep me active and social.

Y que las dietas que mantienen la glucosa en niveles normales

and that diets that maintain normal blood glucose levels

Solo las madres y las crías mantienen lazos cercanos a largo plazo.

Only mothers and calves maintain close, long-term bonds.

Algunas personas se mantienen en buena forma incluso sin ir al gimnasio.

Some people stay trim even without going to a gym.

A pesar de la ferocidad del ataque inicial, los campesinos se mantienen firmes.

Despite the ferocity of the initial attack, the farmers hold their ground.

Los hipopótamos se mantienen frescos en el agua durante el calor del día,

Hippos keep cool in water during the heat of the day,

Sin embargo, no sobran quienes mantienen que Venezuela sigue siendo un país completamente

However, not too many who maintain that Venezuela remains a country completely

Pero, las tropas romanas endurecidas por la batalla en el centro mantienen su posición.

But, the battle-hardened Roman troops in the centre hold their ground.

Es decir, allí se mantienen las vacas que producen la vacuna contra la viruela,

In other words, cows are kept there that produce the smallpox vaccine,

Es una oportunidad de fortalecer los lazos que mantienen unida a una familia tan grande.

It's also a chance to cement the bonds that keep such a large family together.

Él prometió traer nuevas industrias a la región, pero los políticos raramente mantienen su palabra.

He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word.

Los mejores hombres son como el mejor café: fuertes, calientes, y te mantienen despierta toda la noche.

Best men are like the best coffee: strong, hot and keeps you awake all night long.

Si se mantienen sin cambios, está bien. Puede estar funcionando o puede que que no, pero al menos sabes

If it stays flat, that's okay, it may be helping, it may not be helping, but at least you know

Es un error conceptual decir que las abejas forman colonias. El término más adecuado es "sociedad", visto que estos animales no mantienen vínculos físicos entre sí.

It is a conceptual error to say that bees form colonies. The most appropriate term is “society” because these animals do not maintain physical bonds with each other.