Translation of "Estructuras" in English

0.003 sec.

Examples of using "Estructuras" in a sentence and their english translations:

Estructuras sobre las cuales se han impuesto otras estructuras.

Structures upon which other structures had been imposed.

Mantienen las mismas estructuras

Si nuestras estructuras son fuertes

if our structures are strong

Los rascacielos son estructuras hermosas.

Skyscrapers are beautiful structures.

Sino con las estructuras narrativas particulares.

but particular narrative structures.

¿No podrían ser estructuras nómadas, transportables?

Couldn't these be nomadic structures, deflatable,

Si nuestras estructuras no son fuertes

if our structures are not strong

Requirió muchísimos patrones y estructuras de pensamiento

It required so many patterns and structures of thought

Una de las estructuras sobrevivientes más antiguas

one of the oldest surviving structures

Entonces estas son como estructuras de panal".

So these are like honeycomb structures

Esas estructuras diminutas a las que llamó puntas.

Those tiny structures, that he called spikes.

Además, dentro de la célula hay estructuras llamadas mitocondrias,

Well, also inside the cell are structures called mitochondria,

Y si miran cuidadosamente pueden ver las estructuras moleculares.

And, if you look at it carefully, you can see the molecular structures.

Porque nuestros sistemas y estructuras tienen la supremacía blanca incrustada,

in which our systems and structures have white supremacy embedded,

Y, además, está asentada en el terreno con estructuras ligeras.

And it's a city that sits on the ground very lightly.

Así que ahora estamos abarrotados, así que estamos construyendo estructuras

so now we're crowded, so we're building structures

Una posible explicación sería la formación de estructuras como poros.

A possible explanation would be the formation of pore-like structures.

Y 14 estructuras más debajo del suelo de la misma manera!

and 14 more structures under the ground in the same way!

Todas las formas en que las estructuras se habían coaligado para matarnos.

all the ways in which the structures had also been colluding to kill us,

La lógica y la matemática no son más que estructuras lingüísticas especializadas.

Logic and mathematics are nothing but specialised linguistic structures.

De uno de los estructuras de concreto más emblemáticas de Londres: The Barbican.

...of one of London's most iconic concrete structures - the Barbican

Además, estas estructuras se hicieron de acuerdo con la ubicación de la estrella Sirio.

Moreover, these structures were made according to the location of the star Sirius.

Considerada una de las estructuras más importantes del mundo, Hagia Sophia sigue siendo objeto de debate.

Considered one of the most important structures in the world, Hagia Sophia is still the subject of debate.

Una demostración formal del principio de Peter daría un golpe a las estructuras corporativistas de muchos países.

A formal demonstration of the Peter principle would be a hit to the corporativist structures of many countries.