Translation of "Leyenda" in English

0.008 sec.

Examples of using "Leyenda" in a sentence and their english translations:

Tom es una leyenda.

Tom is a legend.

Eres una leyenda viviente.

You are a living legend.

Cuéntame una leyenda local.

Tell me a local legend.

La leyenda registrada por Heródoto era solo eso, una leyenda, un mito,

the legend recorded by Herodotus was just that, a legend, a myth,

Él es una verdadera leyenda.

He's a true legend.

Este hombre es una leyenda.

This man is a legend.

La leyenda dio nombre al lugar.

The legend gave the name to the place.

Según la leyenda fue una sirena.

The legend says that she was a mermaid.

- El animal se volvió una leyenda local.
- El animal se convirtió en una leyenda del lugar.

The animal became a local legend.

leyenda olímpica Kristina Vogel o Maximilian Levy:

Olympic legend Kristina Vogel or Maximilian Levy:

La leyenda cuenta que él era invulnerable.

The legend says he was invulnerable.

La leyenda negra también existe en Filipinas.

The Black Legend also exists in the Philippines.

Según la leyenda esta casa está embrujada.

Legend has it that this house is haunted.

- Dice la leyenda que hay diamantes en la región.
- Cuenta la leyenda que hay diamantes en la región.

Says the legend that there are diamonds in the region.

La leyenda de la existencia de los turcos.

The legend of Turks' existence

Según la leyenda, ayudó a mucha gente pobre

According to legend, he helped many poor people

Una misteriosa leyenda circula acerca de este lago.

A mysterious legend has been handed down about this lake.

Sus 525 victorias profesionales son parte de la leyenda.

His 525 professional victories are part of the legend.

Esa canción se originó a partir de una leyenda.

The song descended from a legend.

La leyenda cuenta que ellos nunca aparecieron otra vez.

The legend says they never turned up again.

Dice la leyenda que hay diamantes en la región.

Says the legend that there are diamonds in the region.

Puede que esta leyenda contenga un grano de verdad.

There could be a kernel of truth behind this legend.

Algunas señales tienen un gráfico y una leyenda aparte.

Some signs have a symbol and a separate caption.

El genio un día muere. La leyenda es inmortal.

The genius dies one day. The legend is immortal.

Cuenta la leyenda que él fue abandonado en el bosque.

The legend says he was abandoned in the woods.

El amor es solo una leyenda inventada en algún lugar.

Love is just a legend created somewhere.

Dice la leyenda que América fue descubierta por Cristóbal Colón.

Legend has it that America was discovered by Christopher Columbus.

No se me ocurre una leyenda urbana positiva sobre los leopardos.

I can't think of one positive urban legend about leopards.

En Japón, inspiró la leyenda de un ciempiés gigante llamado Ōmukade.

In Japan, it inspired the legend of a giant centipede called Ōmukade.

Lo que pasó después alimentaría la leyenda de "Vlad el impalador".

What followed next would fuel the legend of "Vlad the Impaler".

Leyendo esa leyenda se puede comprender con profundidad la civilización antigua.

The myth offers insights into the ancient civilization.

El presidente Kennedy fue asesinado, pero su leyenda perdurará para siempre.

President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.

"Es sólo una estúpida leyenda urbana." "Pero... cuando el río suena, agua lleva."

"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"

Según la leyenda, Hrolf-Kraki fue un gran rey danés del siglo VI, un

According to legend, Hrolf-Kraki was a great Danish king of the 6th century – a Danish

Según la leyenda, el bosque solía estar embrujado, por eso la gente solía evitarlo.

According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.

La leyenda cuenta que el día en que ella murió, un eclipse oscureció los cielos.

The legend says that the day she died, an eclipse darkened the skies.

La leyenda cuenta que él recibió su espada de las manos de los mismos dioses.

The legend says he received his sword from the hands of the gods themselves.

Ney lideró la retaguardia durante el resto de la retirada y, según la leyenda, fue el

Ney led the rearguard for the rest of the retreat, and according to legend, was the

Según la leyenda, en el siglo XVII los habitantes de Mohacs expulsaron a los otomanos vestidos

According to legend, in the 17th century inhabitants of Mohacs drove the Ottomans away dressed

La respuesta implica una raza, una socialité, y la corta vida de una leyenda llamada Warren

The answer involves a breed, a socialite, and the short life of a legend named Warren

Álbumes de jazz de todos los tiempos, este puso a John Coltrane como una leyenda entre

jazz albums of all time, it cemented John Coltrane as a legend among

De acuerdo a la leyenda, ese bosque estaba embrujado, por lo que nadie ponía un pie en él.

- According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
- According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.
- According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.
- According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.

Por ser el emperador mongol que le dio la bienvenida a China a Marco Polo, Kublai Khan se convirtió en una leyenda en Europa.

As the Mongol Emperor who welcomed Marco Polo to China, Kublai Khan became a legend in Europe.

Pelé no es el mejor jugador de fútbol de todos los tiempos. Pelé es una leyenda, un mito, un ícono. Pelé es el nombre de la perfección en un jugador de fútbol.

Pele is not the greatest soccer player of all time. Pele is a legend, a myth, an icon. Pele is the name of perfection in a soccer player.