Translation of "Infinito" in English

0.007 sec.

Examples of using "Infinito" in a sentence and their english translations:

Y del crecimiento infinito

and of the myth of infinite growth

El universo es infinito.

The universe is endless.

Pero el universo es infinito.

But the universe is infinite.

- No cabe duda de que el universo es infinito.
- Sin duda el universo es infinito.

There's no doubt that the universe is infinite.

Puede parecer infinito cuando miramos hacia arriba,

It may look infinite when we look up,

La música llena el infinito entre dos almas.

Music fills the infinite between two souls.

El hombre que miró al infinito a los ojos,

who stared into infinity's eyes,

No cabe duda de que el universo es infinito.

There's no doubt that the universe is infinite.

¿Estamos solos los seres humanos en este Universo infinito?

Are we humans alone in this infinite universe?

Es un gran depósito, prácticamente un depósito infinito de carga negativa.

it's a vast repository, a practically infinite repository of negative charge.

Los atletas en memoria, como yo, lo aman porque es infinito.

so memory athletes, like me, love it because it’s endlessly random.

- No puedo esperar para siempre.
- No puedo esperar hasta el infinito.

I can't wait forever.

El infinito no puede realmente ser entendido por la mente humana.

Infinity can't really be understood by the human mind.

Los dos espejos enfrentados crearon una imagen repetida hasta el infinito.

The two mirrors facing each other created a repeating image that went on to infinity.

En vez de eso, enséñales a ansiar el mar vasto e infinito".

Instead, teach them to yearn for the vast and endless sea."

La mera existencia del infinito en el universo, conduciría a un sinfín de contradicciones.

The mere existence of infiniteness in the universe would bring about endless contradictions.

El infinito! Ninguna otra cuestión nunca ha impresionado tan profundamente el espíritu del hombre.

The infinite! No other question has ever moved so profoundly the spirit of man.

La belleza en sí misma no es más que la imagen perceptible del infinito.

Beauty itself is but the sensible image of infinite.

Si se limpiaran las puertas de la percepción, ante el hombre todo aparecería como es, infinito.

If the doors of perception were cleansed everything would appear to man as it is, infinite.

La cantidad de átomos no es lo único infinito en el universo, también lo es la cantidad de mundos.

It is not only the quantity of atoms, but the quantity of worlds that is infinite in the universe.

- Para pasar el tiempo en sus largos viajes, una vez Cristóbal Colón hizo una oración con un número infinito de palabras.
- A fin de matar el tiempo en sus largos viajes, Cristóbal Colón una vez hizo una oración con un número infinito de palabras.

As a means to pass the time on his long journeys, Christopher Columbus once made a sentence with an infinite number of words.

Para pasar el tiempo en sus largos viajes, una vez Cristóbal Colón hizo una oración con un número infinito de palabras.

As a means to pass the time on his long journeys, Christopher Columbus once made a sentence with an infinite number of words.

Los infinitos logros de Cristóbal Colón son una amenaza para Google, que no sabe cómo catalogar el infinito cuando alguien busca "Cristóbal Colón".

Christopher Columbus's infinite accomplishments are a threat to Google, who do not know how to index infinity when someone searches for "Christopher Columbus".

Meditación es la disolución de los pensamientos en la conciencia eterna o conciencia pura sin objetivación, es saber sin pensar, es la fusión de la finitud en el infinito.

Meditation is the dissolution of thoughts in Eternal awareness or Pure consciousness without objectification, knowing without thinking, merging finitude in infinity.

Si el budismo es atractivo, es porque aparece como una posibilidad de tocar el infinito y de obtener felicidad sin tener alguna obligación religiosa concreta. Un auto-erotismo espiritual en cierta medida.

If Buddhism is attractive, it is because it appears as a possibility of touching the infinite and obtaining happiness without having any concrete religious obligations. A spiritual auto-eroticism of some sort.

Tom y Mary se preparaban para zambullirse en el corpus infinito por el lado izquierdo de la frase, cuando vieron debajo de ellos a un grupo de contribuyentes hambrientos, con los dientes fuera, preparados para saltar sobre ellos y despedazar hasta su último error.

Tom and Mary were on the verge of diving, off the left edge of the sentence, in the infinite corpus, when they spotted underneath a shoal of hungry contributors, teeth out, ready to jump on them and shred their mistakes down to the last one.

No desconfío del futuro; No temo lo que está por venir. Porque nuestros problemas son grandes, pero nuestro corazón es más grande. Nuestros desafíos son importantes, pero nuestra voluntad es todavía mayor. Y si nuestros defectos son inacabables, el amor de Dios es verdaderamente infinito.

I do not mistrust the future; I do not fear what is ahead. For our problems are large, but our heart is larger. Our challenges are great, but our will is greater. And if our flaws are endless, God's love is truly boundless.

No hay pecado, y no puede haber pecado en la Tierra que Dios no perdone al que se arrepiente sinceramente. El hombre no puede cometer un pecado tan grande que agote el amor infinito de Dios.¿Puede haber algún pecado que supere el amor de Dios?

There is no sin, and there can be no sin on all the earth, which the Lord will not forgive to the truly repentant! Man cannot commit a sin so great as to exhaust the infinite love of God. Can there be a sin which could exceed the love of God?

En un universo muy, muy lejano donde todo lo que se visualiza se hace realidad, un novato intentó visualizar un objeto de cuatro dimensiones, sólo para terminar visualizando un objeto con un infinito número de dimensiones que mandó toda nuestra existencia a la desorganización, acabando de ese modo con el universo que conocemos.

In a far, far away universe where whatever is visualized becomes real, a noob tried to visualize a four dimensional object only to end up visualizing an object with an infinite number of dimensions that sent our entire existence into disarray thereby ending the universe as we know it.

La cosa más misericordiosa de este mundo es, en mi opinión, la incapacidad en que se encuentra la mente humana para relacionar entre sí todos sus contenidos. Vivimos en una plácida isla de ignorancia en medio de los negros mares del infinito, y fue dispuesto que no viajásemos muy lejos. Las ciencias, esforzándose cada una de ellas por avanzar en su propia dirección, poco daño nos causaron hasta ahora, pero el día llegará en que el hecho de reunir tantos conocimientos disociados abrirá ante nosotros unos panoramas tan terroríficos sobre la realidad y sobre la espantosa posición que ocupamos en ella, que nos volveremos locos a causa de esta revelación o huiremos de la mortífera luz, para ocultarnos en la paz y en la seguridad de una nueva edad de tinieblas.

The most merciful thing in the world, I think, is the inability of the human mind to correlate all its contents. We live on a placid island of ignorance in the midst of black seas of infinity, and it was not meant that we should voyage far. The sciences, each straining in its own direction, have hitherto harmed us little; but some day the piecing together of dissociated knowledge will open up such terrifying vistas of reality, and of our frightful position therein, that we shall either go mad from the revelation or flee from the deadly light into the peace and safety of a new dark age.