Translation of "Almas" in English

0.010 sec.

Examples of using "Almas" in a sentence and their english translations:

Somos almas gemelas.

- We are soul friends.
- We are soulmates.
- We're soul mates.
- We're soulmates.

Tú y yo somos almas gemelas.

You and I are soulmates.

Tom y Mary vendieron sus almas.

Tom and Mary sold their souls.

Tom y María son almas gemelas.

- Tom and Mary are soulmates.
- Tom and Mary are soul mates.

Es un pueblo de tres mil almas.

- It's a town of 3,000 people.
- It's a town of three thousand souls.

En la capa más cercana a nuestras almas,

the layer closest to our souls,

La música llena el infinito entre dos almas.

Music fills the infinite between two souls.

El emperador rezó por las almas de los fallecidos.

The Emperor prayed for the souls of the deceased.

Superficiales son las almas que han olvidado cómo estremecerse.

Shallow are the souls that have forgotten how to shudder.

Nuestras almas se reencontraron la una a la otra.

Our souls have found each other again.

Nuestras experiencias nos dejó con cicatrices perdurables en nuestras almas.

Our experiences left us with everlasting scars in our souls.

Él se arrodilló y rogó por las almas de los caídos.

He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased.

El que tiene un amigo verdadero puede decir que posee dos almas.

He who has a real friend can say he has two souls.

Muchos creen que las almas de los hombres viven después de la muerte.

Many believe that men's souls live after death.

¿Ha habido varias almas sucesivas en mí o soy un solo ser inconsciente?

Have there been several successive souls in me, or am I one unconscious being?

La amistad es un alma que habita en dos cuerpos; un corazón que habita en dos almas.

Friendship is a soul that dwells in two bodies; a heart that dwells in two souls.

Os saludo, oh todas las almas fieles, cuyos cuerpos aquí y en todas partes descansan en el suelo.

Hail all faithful souls, whose bodies here and everywhere do rest in the dust.

Entre las cosas materiales no está la felicidad. Ella yace en las almas de las personas que ven y usan las cosas materiales.

There's no happiness among things. It's in people's hearts who see and use those things.

Cuando dos almas... dos corazones están destinados a estar juntos la distancia entre ellas resulta ser sólo un detalle. Todo está en saber esperar.

When two souls... two hearts are meant for each other, the distance between them turns out to be just a detail. It's all about the ability to wait.

El matrimonio no es placer, es el sacrificio del placer, es el estudio de dos almas que de ahora en adelante siempre tendrán que contentarse mutuamente.

Marriage is not pleasure, it is the sacrifice of pleasure, it is the study of two souls who will henceforth always have to be content with each other.

El amor es como un manantial fresco, que deja sus berros, su lecho de grava y sus flores para convertirse primero en arroyo y luego en un río, cambiando su aspecto y su naturaleza mientras fluye para sumergirse en un océano sin fin, donde las naturalezas restringidas sólo encuentran monotonía, pero donde las grandes almas son engullidas en contemplación perpetua.

Love is like some fresh spring, that leaves its cresses, its gravel bed and flowers to become first a stream and then a river, changing its aspect and its nature as it flows to plunge itself in some boundless ocean, where restricted natures only find monotony, but where great souls are engulfed in endless contemplation.