Translation of "Duda" in English

0.008 sec.

Examples of using "Duda" in a sentence and their english translations:

- No hay duda.
- Sin duda.

Undoubtedly.

- ¡Sin duda alguna!
- ¡Y sin duda!

Without a doubt!

- ¿Tenés alguna duda?
- ¿Tienes alguna duda?

Do you have any doubts?

¡Sin duda!

- Without a doubt!
- There's no question about that!
- Certainly!

Sin duda.

No doubt.

- No tengo ninguna duda.
- Ninguna duda tengo.

I have no doubts.

- No tengo duda alguna.
- No tengo ninguna duda.

I have no doubts.

Sin duda increíble.

Rather amazing.

Sin duda vendrá.

No doubt he will come.

No hay duda.

- There's no doubt.
- There is no doubt.

No cabe duda.

There's no doubt.

¿Tenés alguna duda?

Do you have any doubts?

¿Hay alguna duda?

Is there any doubt?

Nadie duda eso.

Don't ever doubt it.

¡Sin duda alguna!

- Without a doubt!
- Without a thought!

Tengo una duda.

I have one doubt.

No me cabe duda.

There's no doubt in my mind.

Sin duda la necesitaba.

I definitely needed help.

Sin duda está bromeando.

You have to be joking.

No cabe ninguna duda.

- There is no room for doubt.
- There's no room for doubt.

Él sin duda vendrá.

Without a doubt he'll come.

Sin duda lo conseguirá.

He will succeed without doubt.

No tengo duda alguna.

I have no doubts.

No tengo ninguna duda.

I have no doubts at all.

Sin duda, tienes razón.

Certainly, you're right.

No hay ninguna duda.

- There's no doubt.
- There is no doubt.

El que duda pierde.

He who hesitates has lost.

Juicio nunca estuvo en duda.

trial was never in doubt.

él nunca duda en mentir

he never hesitates to lie

Sin duda viene del sur.

He must be from the South.

Sin duda él lo vio.

He must have seen it.

¿Alguna duda con la tarea?

Any questions about the assignment?

Cualquier duda siempre puedes consultarme.

You can consult with me any time.

Pongo vuestra sinceridad en duda.

I question your sincerity.

Contáctame si tienes alguna duda.

Get in touch if you're wondering about anything.

Sin duda, sucedió algo inesperado.

- No doubt something unexpected happened.
- No doubt something unexpected was happening.

Sin duda te gustará esto.

- No doubt you'll like this.
- I'm sure you're gonna like this.

- Eso es algo inusual, sin duda alguna.
- Sin duda es algo poco habitual.

That's an unusual thing, undoubtedly.

Y todo terminará así, sin duda...

and then it will end up, like that, certainly.

Pero sin duda tu momento llegará.

But surely, your time will come,

La arquitectura es increíble, sin duda.

Architecture is amazing, for sure.

No hay ninguna duda al respecto.

There's no doubt about it at all.

Parece no haber duda sobre eso.

There seems no doubt about it.

Él es un tonto, sin duda.

He is a fool, and no mistake.

Otórgale el beneficio de la duda.

Give him the benefit of the doubt.

Cuando puedas, ¿me resuelves una duda?

When you're able, could you answer me a question?

No hay duda de su honradez.

There is no doubt about his honesty.

Duda que yo mantenga mi promesa.

He doubts if I will keep my promise.

No hay cualquier duda al respecto.

There is no doubt whatever about that.

No tengo ninguna duda sobre eso.

I do not doubt it in the least.

Nunca lo he puesto en duda.

I have never doubted that.

¿Estás poniendo en duda mis razones?

Are you questioning my motives?

Sin duda es algo poco habitual.

That's an unusual thing, undoubtedly.

Eres querido, incondicionalmente, sin ninguna duda,

You are loved, unconditionally, without question -

No hubo ninguna duda al respecto.

There was no question about that.

Tom duda que Mary venga mañana.

- Tom doubts if Mary will come tomorrow.
- Tom isn't sure if Mary will come tomorrow.

Tom duda que Mary venga hoy.

Tom doubts if Mary will come today.

En el amor, quien duda acusa.

In love, who doubts accuses.

Con el saber, crece la duda.

With knowledge, doubt grows.

Duda de todo y de todos.

Doubt everything and everyone.

- No cabe duda de que es inocente.
- No hay ninguna duda de que es inocente.

- He must be innocent.
- There's no doubt that he's innocent.

- No cabe duda de que el universo es infinito.
- Sin duda el universo es infinito.

There's no doubt that the universe is infinite.

Bueno, esa es la historia, y sin duda algunos vikingos lo creyeron y otros sin duda

Well that’s the story, and no doubt some Vikings believed it, and some no doubt did

- Tom es bueno para el tenis, no cabe duda.
- Tom es bueno para el tenis, no hay duda.
- Tom es bueno para el tenis, sin duda.

Tom is good at tennis, no question about it.

Te define sin duda como "persona guay".

definitely defines you as a "cool kid."

Así que sin duda era bastante solitaria,

So, I was definitely quite a loner,

¿Cuotas que pongan en duda la capacidad?

Quotas leading to doubts in ability?

No cabe duda de quién será electo.

There is no doubt as to who will be elected.

Sin duda tú has escuchado la noticia.

- Doubtless you have heard the news.
- Doubtless you've heard the news.

No hay duda de que son felices.

They must be happy.

A veces ella duda antes de contestar.

She sometimes hesitates before answering.

Ante la duda, a favor del acusado.

When in doubt, in favour of the accused.

No cabe duda de que es inocente.

- That he is innocent is quite certain.
- There's no doubt that he's innocent.

Ese fue sin duda un instante mágico.

That was without doubt a magical moment.

La duda es la clave del conocimiento.

Doubt is the key to knowledge.

No cabe duda de que es inglés.

There's no doubt that he's English.

Sin duda este es el mejor método.

This is definitely the best method.