Translation of "Hayamos" in English

0.004 sec.

Examples of using "Hayamos" in a sentence and their english translations:

¡Es verdad! Puede que hayamos pasado

It's true! It's possible that we have gone

hayamos intercambiado datos antes o no.

whether we've exchanged data before or not,

Puede que hayamos cometido un error.

We may have made a mistake.

Me alegro de que hayamos hablado.

I'm glad we talked.

Espero que hayamos hecho lo correcto.

I hope we made the right call.

Sabemos que puede que nos hayamos perdido

we know that perhaps we've missed out

Espero que no te hayamos hecho esperar.

I hope we didn't keep you waiting.

Lamento que no hayamos hecho un trato.

I'm sorry we didn't make a deal.

Mientras las razones por las que hayamos tenido

As long as our reasons

Solo podremos irnos a casa cuando hayamos terminado.

- We can go home only when we've finished.
- We can't go home until we've finished.
- We cannot go home until we have finished.

Aunque lo hayamos visto varias veces, no sabríamos reconocerlo.

Although we have seen it several times, we wouldn't be able to recognize it.

¿Quién se ocupará del perro cuando nos hayamos ido?

Who will take care of the dog while we are away?

Tom es el mejor empleado que jamás hayamos tenido.

Tom is the best employee we've ever had.

Chernóbil es el peor accidente nuclear que nunca hayamos tenido,

Chernobyl is the worst nuclear accident we've ever had,

Esa fue la película más interesante que jamás hayamos visto.

That was the most interesting film that we had ever seen.

Nos hayamos enamorado o no, hemos sentido la dicha del amor.

whether you've fallen in love or not, you have experienced the bliss of love.

Bien, bueno... No creo que hayamos llegado a ese punto aún.

Well, I mean, I don't think we're anywhere near there yet.

¿Qué fue eso? No fue exactamente algo que hayamos escuchado antes.

What was that? It wasn't exactly anything we've heard before.

- No puedo creer que ganáramos.
- No puedo creer que hayamos ganado.

I can't believe we won.

Por favor permanezca sentado hasta que hayamos llegado a la terminal.

Please stay seated until we reach the terminal.

Espero que no hayamos estado angustiados con esta decisión para nada.

I hope we didn't agonize over this decision for nothing.

Es posible que no hayamos oÌdo hablar antes de este paÌs øVerdad? La respuesta es que

is it possible that we didn't hear about this country before, isn't it? The answer is that

Mi madre me pidió que no alimentara al perro hasta después de que todos hayamos comido.

My mother asked me not to feed the dog until after we had all eaten.

La escala de la lucha será mayor que cualquier otra cosa que hayamos visto en el mundo desde

The scale of fighting will be greater than anything we've seen around the world since

Nosotros los humanos tenemos una grandiosa manera de retorcer los hechos para adecuarlos a nuestra conclusión tan pronto hayamos hecho alguna.

We humans have a great way of twisting facts to fit our conclusion as soon as we have made one.

¡No me mientas! No es casualidad que nos hayamos encontrado aquí. Como sospechabas de mi, me estuviste siguiendo todo este tiempo.

Stop joking around! We waven't just met here by mere coincidence. You've been following me in secret all this time because you suspected me.

La nueva cámara de la compañía ha sido más tarde vendida como un diseño único de cualquier otra que hayamos vendido antes.

The new camera our company has been marketing lately has a design different from any we've marketed before.

- Qué bien que hayamos podido hablar después de tanto tiempo. Hablemos otra vez, ¿eh?
- Me alegro de haber podido charlar tras tanto tiempo. Hablemos nuevamente en otra ocasión, ¿vale?

It was good chatting like old times. Let's talk again some time.