Translation of "Generación" in English

0.026 sec.

Examples of using "Generación" in a sentence and their english translations:

Mi generación

My generation

Podemos pasar esto de generación en generación.

that we could take this on to generation after generation.

La cultura se transmite de generación en generación.

Culture is handed down from generation to generation.

La próxima generación.

the next generation.

Esta tradición se ha transmitido de generación en generación.

This tradition has been passed down from generation to generation.

Estas viejas costumbres han sido transmitidas de generación en generación.

These old customs have been handed down from generation to generation.

Luego, la quinta generación.

And then the fifth generation.

Nuestra generación era así

our generation was like this

En la tercera generación:

You are vaccinating in the third generation:

Pero nuestra generación nos conoce. Somos los últimos de esa generación.

but our generation knows us. We are the last of that generation

- Tú eres de la próxima generación.
- Tú perteneces a la próxima generación.
- Usted pertenece a la siguiente generación.

You belong to the next generation.

Y esto, la segunda generación.

And this, the second generation.

Se llama «Generación sin límites»,

And it's called Generation Unlimited

Imaginen la siguiente generación de malayos

Imagine a next generation of Malaysians,

Más que nada la generación mayor,

maybe especially the older generation,

Esto lo llamamos la primera generación.

This is what we'll call the first generation.

[Mujica] Yo pertenezco a una generación

[Pepe] I belong to a generation

Esta es la generación más pequeña,

This is the smallest generation,

Cada generación abarca unos 20 años.

And they span something like 20 years.

[Pepe] Mi padre era tercera generación

My father was third generation,

Usted pertenece a la siguiente generación.

You belong to the next generation.

La peor crisis financiera en una generación".

the worst financial crisis in a generation.

Esta es una tecnología de tercera generación.

This is a third-generation technology.

Lo protegió dándoselo a la próxima generación:

He protected it by giving it to the next generation,

Generación sin límites es una plataforma abierta,

Gen-U is to be an open platform,

Como cuarta generación de rastreador de animales,

As a fourth generation wildlife tracker,

Pasó sus genes a la próxima generación.

passing on his genes to the next generation.

Hay una generación que no pudo encontrar

there is a generation that could not find

Cada nueva generación hace uso del conocimiento.

Each new generation makes use of the knowledge.

Entre ellos hay una generación de distancia.

There is a generation gap between them.

Mi confianza en la próxima generación crece.

My faith in the next generation is increasing.

La próxima generación jamás conocerá el racismo.

The next generation will never know racism.

Que a cualquier otra generación de la India.

than any previous generation in India.

Se logra y se gana en cada generación.

You earn it and win it in every generation.

Y de lo que acabaría con esta generación.

and what would stop with this generation.

Perfecta para la generación de los teléfonos inteligentes:

a perfect fit for the smartphone generation --

Se estaba desarrollando una nueva generación de tecnologías

a whole generation of new technology was being developed

La primera generación de robots surgió en 1962.

The first generation of robots appeared in 1962.

Finalmente habrá niños felices o una generación con problemas.

finally happy children or a generation that is troubled.

Porque estos niños son una nueva generación de cineastas.

because these kids are the new generation of film makers.

En ser la generación más representada entre los trabajadores.

to be the most represented generation in the workforce.

Para usar gas natural en la generación de electricidad

which uses natural gas to generate electricity

Pero también vemos la generación que creció en TikTok

but we also see the generation that grew up in TikTok

Como si la generación 90 fuera un poco problemática

As if the 90 generation is a bit problematic

Somos una generación que tomó la computadora porque estudiaremos

we are a generation who took the computer because we will study

Nuestra generación creciendo sin ver un telescopio es mucho

Our generation growing without seeing a telescope is very much

La nueva generación de Google Maps ya está aquí.

The next generation of Google Maps is here.

Hay una generación de jóvenes afuera, en las calles,

You've got a generation of youths out there, on the streets,

El peor enemigo de nuestra generación es el tiempo.

Time is our generation's worst enemy.

Este día será memorable para vosotros; en él celebraréis fiesta a Jahvé; de generación en generación como ley perpetua, lo festejaréis.

And this day shall be for a memorial to you; and you shall keep it a feast to the Lord in your generations, with an everlasting observance.

Los padres ven a la nueva generación como una generación muy alejada de la realidad y ocupada en perseguir unos sueños irrealizables.

Parents look at the new generation as a generation that is far from reality and busy running after unrealistic dreams.

Y esta es la primera generación que está teniendo citas,

and this is the first generation that is really dating more,

Nosotros somos una generación que permanece sentada todo el tiempo.

We are a generation of sitting-on-our-backside human beings.

Cada generación está llamada a esta lucha por la libertad.

Every generation is called to this freedom struggle.

Los maestros de la próxima generación serán tu obra maestra

teachers next generation will be your masterpiece

La nueva generación tal vez no conoce ninguno de estos

the new generation maybe does not know any of these

Ellos no pudieron transmitir esa tradición hacia la próxima generación.

- They had to pass the tradition on to the next generation.
- They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.

El conocimiento se transmite de cada generación a la siguiente.

Knowledge has been passed down to subsequent generation.

Toda la gente de mi generación piensa igual sobre esto.

People of my generation all think the same way about this.

Ellos no tienen nada en común con la generación antigua.

They have nothing in common with the older generation.

Aquella noche, Yahvé veló para sacarlos del país de Egipto. Y esa noche los israelitas velarán en honor de Yahvé, de generación en generación.

This is the observable night of the Lord, when he brought them forth out of the land of Egypt: this night all the children of Israel must observe in their generations.

Y recuerda, esta es la generación de la diversidad de cuerpos.

And remember this is the generation of body diversity.

Para que la soporte una persona, un pueblo o una generación.

for a person or a people, or a generation to hold up.

Este puede ser un momento único en una generación para hacerlo.

This may be a once-in-a-generation moment to do that.

Los de esta generación originaron el concepto de "adicto al trabajo".

In fact, we can thank this generation for the term "workaholic."

Porque dijimos en voz alta que esa generación es algo real.

because we've said out loud that generation is real.

Descendiente de segunda generación de italianos. Y se conocieron en Carmelo.

from the second generation of Italians. They met in Carmelo.

Y crear una nueva generación de empleos centrados en la persona

and to create a new generation of human-centered jobs

Y luego, los mileniales --los de la generación "todos reciben un premio"--

And then millennials -- you know, the everybody-gets-a-ribbon generation --

Creo que el rinoceronte de Sumatra es el dinosaurio de nuestra generación,

[Clare] I call the Sumatran rhino the dinosaur of our generation,

Y sin duda se transformó en el mejor violinista de su generación.

and became arguably the greatest violinist of his generation.

No solo se eliminarían todas las emisiones de la generación de energía,

then you would not only eliminate all of the emissions from power generation

Tom odia admitir que él es un miembro de la generación antigua.

- Tom hates to admit that he's a member of the older generation.
- Tom hates to admit he's a member of the older generation.

He visto las mejores mentes de mi generación destruidas por la locura.

I saw the best minds of my generation destroyed by madness.

Moisés construyó un altar y lo llamó "Yahvé, mi bandera", diciendo: "¡La bandera de Yahvé en mano!; Yahvé está en guerra con Amalec de generación en generación."

And Moses built an altar; and called the name thereof, The Lord, my exaltation, saying: Because the hand of the throne of the Lord, and the war of the Lord shall be against Amalec, from generation to generation.

Guardaréis la fiesta de los Ázimos, porque ese mismo día saqué yo vuestros ejércitos del país de Egipto. Guardad ese día, de generación en generación, como ley perpetua.

And you shall observe the feast of the unleavened bread: for in this same day I will bring forth your army out of the land of Egypt, and you shall keep this day in your generations by a perpetual observance.

¿Y si nuestra generación es la última con acceso a esta herramienta vital?

What if our generation is the last one with access to this life-affirming tool?

La autora es Janice Raymond, un ejemplo del feminismo radical de 2ª generación.

It was written by Elinor Burkett, a second wave radical feminist.

Ya que la gente empieza a actuar como si son parte de esa generación

that people begin to act as if they're part of that generation

Creamos una generación que dedica la mayoría de su tiempo a las interacciones digitales

So we've created a generation that spends more and more time interacting digitally.

Hay toda una generación de chicos que no se sienten parte de esta sociedad.

You've got a whole generation of kids that do not feel like they're part of this society.

Pienso que no puedes entender ese sentimiento a menos que seas de la misma generación.

I think you can't understand that feeling unless you're from the same generation.

Thom Yorke, tal vez uno de los músicos más aclamados por la crítica de su generación,

Thom Yorke, perhaps one of the most critically acclaimed musicians of his generation,

En Japón la energía solar se usa más en forma de calentadores solares que para generación eléctrica.

In Japan solar heat is used more for solar water heaters than for electricity generation.

Más allá de... los años de vida que puedan quedarle a esta, y aun a la otra generación.

regardless of the years that this and other generations may have left to live.

Si no fuera por los libros, cada generación tendría que redescubrir por sí misma las verdades del pasado.

If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.

¿Y nuestra generación? Algunos se han hecho padres, otros se han deshecho y otros no han hecho nada.

And our generation? Some have come to be parents, others have come undone, and still others have come to nothing.

Las primeras fotos de la Tierra tomadas desde el espacio exterior capturaron la imaginación de toda una generación.

The first photos of the Earth taken from outer space captured the imagination of an entire generation.

No olvides que somos una generación que tomó la computadora porque estudiaremos a nuestro padre y a nuestra madre.

Do not forget that we are a generation who took the computer because we will study our father and mother.