Translation of "Viejas" in English

0.012 sec.

Examples of using "Viejas" in a sentence and their english translations:

- Él cantó algunas viejas canciones.
- Cantó algunas viejas canciones.
- Cantó algunas canciones viejas.

He sang some old songs.

Miren, herramientas viejas.

Hey, look, some old tools.

Son fotos viejas.

These are old photos.

- Él cantó algunas viejas canciones.
- Cantó algunas viejas canciones.

He sang some old songs.

Estaba viendo fotografías viejas.

I was looking at old pictures.

Cantó algunas viejas canciones.

He sang some old songs.

Cantó algunas canciones viejas.

He sang some old songs.

Estas son revistas viejas.

- Those are old magazines.
- Those are old periodicals.

Y también son criaturas viejas

and they are also old creatures

Él atesora las viejas fotografías.

He cherishes the old photographs.

Jay cogió las tijeras viejas.

Jay picked up the old scissors.

Jay recogió las tijeras viejas.

Jay picked up the old scissors.

Deshazte de las revistas viejas.

Dispose of the old magazines.

Deberíamos abolir estas viejas reglas.

We should do away with these old rules.

Y actualizas las cosas viejas.

and you update the old stuff.

Pero no uses fotos viejas

but don't use old pictures

- Tatoeba: Tenemos oraciones más viejas que tú.
- Tatoeba: tenemos frases más viejas que usted.

Tatoeba: We've got sentences older than you.

Él restaura casas viejas en España.

He renovates old houses in Spain.

Me gusta mirar viejas fotos familiares.

I enjoy looking at old family pictures.

Las casa viejas tienen murallas gruesas.

Old houses have thick walls.

Algunas parecen más viejas que yo.

Some of them look older than me.

A ella le gusta cantar canciones viejas.

She is fond of singing old songs.

A él le gusta coleccionar monedas viejas.

He likes collecting old coins.

Son viejas. Nintendo fue fundada en 1889,

Ella me ha dado estas monedas viejas.

She gave me these old coins.

Las canciones viejas eran mucho, mucho mejores.

The old songs were much, much better.

Tatoeba: Tenemos oraciones más viejas que tú.

Tatoeba: We've got sentences older than you.

Ha tirado un montón de cartas viejas.

He threw away a bunch of old letters.

Y por ende, todas las viejas serán suyas.

so then all the women will be theirs.

Cuando peor estamos, más desaparecen las viejas alianzas.

Things look bad, and the alliances concluded yesterday are undermined.

Estas viejas hayas se conocen como "Rheingau Gebück".

These old beeches are known as the "Rheingau Gebück".

Ella tiene el hábito de guardar viejas cartas.

She has a way of keeping old letters.

Él dio la espalda a las viejas tradiciones.

- He turned his back on the old tradition.
- He turned his back on the old traditions.

- Ellos son muy viejos.
- Ellas son muy viejas.

They are very old.

No llenes las botellas viejas de vino nuevo.

Do not put new wine into old bottles.

Han decidido dejar a un lado viejas rencillas.

They have decided to put aside old wounds.

Encontré una olla con varias monedas viejas adentro.

I found a pot in which there were several old coins.

Encontré un jarrón con varias viejas monedas dentro.

I found a pot in which there were several old coins.

Tom usó toallas viejas para secar el perro.

Tom used old towels to dry the dog.

La mayor parte son más viejas que nuestro sol:

Most of them are older than our Sun:

Necesita cepas viejas de roble y haya para sobrevivir.

It needs old oak and beech stocks to survive.

Los especialistas venden estas vigas de viejas casas demolidas.

Specialists sell such beams from old demolished houses.

Podríamos aprender nuestras viejas guerras de fuentes chinas y rusas

we could learn our old wars from Chinese and Russian sources

Por que, quién querría viejas empresas, habiendo nuevas e innovadoras.

Because, who would want one of those old companies when we have fresh and innovative companies

Estas viejas costumbres han sido transmitidas de generación en generación.

These old customs have been handed down from generation to generation.

Había algunas grandes y viejas casas de madera en el pueblo.

There were a few large old wooden houses in the town.

Ellos se aferran a sus viejas costumbres en todos los ámbitos.

They stick to old customs in everything.

Las casas viejas fueron destruidas para hacer lugar a un supermercado.

The old houses were torn down to make room for a supermarket.

Paredes viejas y rugosas, elegantemente escondidas detrás de superficies lisas de vidrio.

old, rough walls, elegantly hidden behind smooth glass surfaces.

Obtener más tráfico de búsqueda de tus viejas publicaciones en el blog.

get you more search traffic from your old blog posts.

El palacio de las viejas viudas sigue en pie junto al gran castillo.

The old widow's palace still stands next to the large castle.

Ella arregló sus ropas viejas para que se vean más a la moda.

She altered her old clothes to make them look more fashionable.

- Tom me dio estas monedas viejas.
- Tom me ha dado estas monedas antiguas.

Tom gave me these old coins.

Al fin y al cabo, ¿A quién le pueden gustar estas viejas empresas cuando tenemos nuevas

At the end of the day, Who they might like these old companies when we have new

- No eres tan viejo.
- No eres tan vieja.
- No es tan viejo usted.
- No es tan vieja usted.
- No sois tan viejos.
- No sois tan viejas.
- No son tan viejos ustedes.
- No son tan viejas ustedes.

You're not that old.

¿Qué es el fracaso sino una humillación si no impulsa el ingenio para superar las viejas barreras?

What is failure but humiliation, when it doesn't inspire the genius to overcome old barriers?

- Ella me dio estas monedas antiguas.
- Ella me dio estas viejas monedas.
- Me dio estas monedas antiguas.

She gave me these old coins.

No entiendo por qué la gente tiene miedo de nuevas ideas. A mí me dan miedo las viejas.

I can't understand why people are frightened of new ideas. I'm frightened of the old ones.

Me pregunto cuál es la expectativa de vida normal de una cucaracha, y si por lo general mueren de viejas.

I wonder what the normal life span of a cockroach is and if they ever die of old age.

- Había dos viejas bibliotecarias sentadas en un escritorio en frente de la biblioteca.
- Había dos viejos bibliotecarios sentados en un escritorio en frente de la biblioteca.

Sitting at a desk at the front of the library were two old librarians.

La bruja vio que no había ayuda que pudiera obtener de sus viejas criadas, y que lo mejor que podía hacer era montar en su escoba y partir en busca de los niños.

The witch saw there was no help to be got from her old servants, and that the best thing she could do was to mount on her broom and set off in pursuit of the children.